English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Z ] / Ziani

Ziani Çeviri Rusça

71 parallel translation
You go and search Tarek Ziani's home without warning me
Проводите обыск дома Тарека Зиани, не предупредив меня!
Prosecutor, Mr Ziani is...
Прокурор, месье Зиани является...
The Foreign Office is furious about the Ziani case
Министерство иностранных дел в ярости из-за случая с Зиани.
So, now that Ziani can't leave the country... nothing can be signed abroad
Итак, теперь, Зиани не может покинуть страну... ничего нельзя подписать за границей.
The other problem is Ziani's diary it was seized during the search
Ещё проблема в дневнике Зиани, изъятом во время обыска.
Ziani needs it back immediately
Зиани он нужен немедленно.
Yes, and that would only draw attention to the envelope if Ziani didn't object during the search... then normally, they won't give it back
Да, и это только привлечёт внимание к конверту, если Зиани не возражал во время обыска... тогда вполне нормально, что его не отдадут.
Ronan, we don't use that word when it comes to Ziani
Ронан, забудьте это слово, когда речь идёт Зиани.
By returning certain items taken during the search on Ziani's home
Это требование о возвращении вещей, изъятых при обыске у Тарека Зиани.
I picked up everything on Ziani's desk... and it's true, his gym membership isn't really relevant
Я просто взяла всё со стола Зиани, и это правда, что его абонемент в спортзал не имеет отношения к следствию.
One iron even has blood and Ziani's DNA on it
На одном утюге кровь и даже ДНК Зиани.
We summon Ziani for a confrontation
Устроим у Зиани очная ставка с прислугой.
- Tarek Ziani
- Тарека Зиани.
Mr Ziani, do you ever iron your clothes yourself?
Месье Зиани, вы когда-нибудь сами гладили одежду?
She knows Ziani won't come
Она знает, что Зиани не придёт.
In the meantime... there is a way we can get Ziani to come back
Между тем... есть способ, которым можно заставить Зиани вернуться.
Roban will go after Ziani with a vengeance
Робан будет ещё усерднее преследовать Зиани.
I didn't tell Ziani to violate his judicial supervision, Mr Vern
Не я велела Зиани нарушить его судебный надзор, месье Верн.
Remember that without Joséphine, Ziani would be in prison by now
Морис, вспомни, что без Жозефин Зиани был бы сейчас в тюрьме.
We con Vince Ziani to hand himself in
Мы должны убедить Зиани сдаться.
It will be ruined without Ziani, and so will we
Без Зиани всё пропадёт, и мы в том числе.
She gets Ziani out of the mess she put him in... and then she's out
Она вытащит Зиани из дерьма, в которое его же и окунула... а затем уйдёт.
- Tarek Ziani's?
- Тарека Зиани?
Ziani facilitates deals between France and Libya... takes a cut, and moves it around
Зиани облегчает сделки между Францией и Ливией, переводит, перераспределяет.
Nothing else will bring Ziani back
Всё это привлечёт внимание Зиани.
If we touch Ziani's accounts, it'll be war
Это будет война.
Your judges have found a way to flush out Ziani
Ваши судьи нашли способ избавиться от Зиани.
The judges have frozen Ziani's accounts... including the one to be used for next week's transaction
Судьи заморозили счета Зиани, включая тот, что будет использоваться для транзакции следующей недели.
it's a request to unfreeze Ziani's accounts
Это запрос на размораживание счетов Тарека Зиани.
You unfreeze the accounts, and Ziani will come to see you
Вы размораживаете счета, а Зиани приходит к вам.
Give me the money, and I'll give you Ziani
Вы мне деньги, я вам Зиани.
I can bring you Ziani on a plate
Я могу подать вам Зиани на блюдечке.
Do you believe Karlsson will get us Ziani?
Вы верите, что Карлссон добудет нам Зиани?
She brings us Ziani, and we unfreeze his accounts
Она нам - Зиани, а мы размораживаем его счета.
André is the magistrate who will decide... Ziani's custody status
Андре Галенски - судья, который вынесет постановление о заключении под стражу Зиани.
I'm going to fetch Ziani.
Я приведу Зиани.
Mr Ziani
Месье Зиани.
Mr Ziani... you were being investigated for inflicting GBH upon your staff... and for unreported employment
Месье Зиани... вас обвиняют в нанесении тяжких телесных повреждений персоналу... и в незаконном наёме рабочих.
Ziani went free?
Зиани освободили?
Ziani beat his staff and violated judicial supervision... but he's let off for the good of the country?
Зиани избил своих работников и нарушил судебный надзор... но его освободили ради блага страны?
Ziani came along of his own free will
Зиани пришёл по собственной воле.
We'll never see Ziani again
Мы больше никогда не увидим Зиани.
Ziani was meant to go to prison. That was what we agreed
Зиани должен был сесть в тюрьму в обмен на размораживание счетов.
So, Ziani is the one who just got off?
Значит, Зиани только что освободили?
If you read the newspaper, you'll know how things are going if you're worried about Tarek Ziani, perhaps I can put your mind at rest
Если вы читаете прессу, то знаете, как обстоят дела. Если вы переживаете насчёт Тарека Зиани, возможно, я смогу вас успокоить.
Ziani is under investigation... for trafficking luxury cars between France and Libya
Зиани взят в разработку за торговлю элитными автомобилями между Францией и Ливией.
He supplies Ziani from a garage in the 20th arrondissement
Он поставляет их Зиани из гаража в 20-м округе.
Make sure Ziani's name isn't mentioned... or the prosecutor's office will kick up a fuss
Проследите, чтобы имя Зиани не упоминалось в прокуратуре, а то они поднимут шум.
Don't you mind that Ziani got off?
Вы не расстроились, что Зиани освободили?
Don't get involved with Ziani again.
Не стоит снова увлекаться Зиани.
Ziani isn't the first client we've nearly lost because of him
Зиани не первый, кого мы едва не потеряли из-за него.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]