Zinaida Çeviri Rusça
22 parallel translation
Zinaida Mikhailovna, I think you realize that it's all over between us after what you've done at the studio.
Я думаю, Зинаида Михайлoвна, Вы прекраснo пoнимаете, чтo пoсле тoгo, чтo Вы учинили на студии, между нами все кoнченo! - Карп Савельевич, Вы негoдяй!
I've been robbed, Zinaida Mikhailovna.
А меня же, Зинаида Михайлoвна, oбoкрали.
The prince is letting her go. I'm asking for your hand, Zinaida Mikhailovna!
Прoшу Вашей руки, Зинаида Михайлoвна!
Forgive me Darya Petrovna and Zinaida...
" Извините, многоуважаемая Дарья Петровна и Зинаида...
- Zinaida..?
- Как ваше отчество?
" which makes it clear that he keeps firearms and makes counterrevolutionary speeches has even ordered his domestic worker, Zinaida Prokofievna Bunina...
" Из чего видно, что хранит огнестрельное оружие и произносит контрреволюционные речи. И даже Энгельса Энгельса приказал своей социал-прислужнице
Professor Preobrazhensky, Bormenthal Zinaida Bunina, and Darya Ivanova are charged with the murder of Poligraph Poligraphovich Sharikov, Subdepartment Head of the Pest Control.
По обвинению профессора Преображенского Борметаля, Зинаиды Буниной и Дарьи Ивановой в убийстве заведующего подотделом очистки МКХ Полиграфа Полиграфовича Шарикова.
I've had worse. Well, when I saw you leave the Ju Ju Club with that lovely Zinaida... That wasn't her name, I didn't catch it.
Профессор, когда арестовывают известного иностранца, мне сразу об этом сообщают.
Something doesn't feel right to me about Zinaida.
Мне кажется, с Зинаидой что-то не так.
Zinaida Preobrazhenskaya?
Зинаида Преображенская?
So, what do you know about Zinaida?
Так, что ты знаешь о Зинаиде?
If Zinaida is one of ours... I don't know.
Если Зинаида одна из нас.... я не знаю.
Zinaida being a double agent or you trying to set me up?
Зинаида двойной агент или ты пытаешься меня подставить?
Something doesn't feel right to me about Zinaida.
Что-то меня коробит насчёт Зинаиды.
You may be right about Zinaida.
Ты можешь быть прав... насчёт Зинаиды.
That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB.
Это признание Олега Бурова в том, что Зинаида Преображенская шпионит на КГБ.
I guess I couldn't get out of the "losing sleep over it" phase with Zinaida, sir.
Думаю, я не смог избавиться от состояния "упорно думать" над Зинаидой, сэр.
And with that, we can arrest Zinaida and trade her for Nina.
А с этим, мы можем арестовать Зинаиду и обменять её на Нину.
What about Zinaida?
Что насчёт Зинаиды?
Please, tell Zinaida Mikhailovna that Rozalia Frantsevna said that Kapitolina Nikiforovna offered Anna Ivanovna a fur coat... Zinaida Mikhailovna has left.
Я ничегo не мoгу ей передать, oна уехала.
I'm Zinaida Pavlovna.
Кому Зиночка, а кому Зинаида Павловна.
You're Zinaida, right? You...
Опустите.