English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Z ] / Zipcouch

Zipcouch Çeviri Rusça

24 parallel translation
Josh was a host on ZipCouch, a new couch-surfing app for "adventurous and thrifty young travelers."
Джош был хостом на ZipCouch, новом приложении "для любопытных и общительных молодых путешественников".
Nick Mero, tech nerd turned hipster mogul, started ZipCouch when he was 28.
Ник Меро, технический ботан превратился в хипстера и создал ZipCouch, когда ему было 28.
He just got a ZipCouch message from Denise Buchwald.
Он только что получил сообщение на ZipCouch от Дэнис Бучвальд.
" The ZipCouch app is crap.
" Приложение ZipCouch отвратительно,
" ZipCouch would let Charles Manson be your host.
ZipCouch позволит Чарльзу Мэнсону быть вашим хостом.
I'm in the ZipCouch offices.
Я в офисе ЗимКоуч.
I thought the publicity would really help ZipCouch.
Я думал, публичность поможет ЗипКоучу.
I own 50 % of ZipCouch.
Я владею 50 % акциями ЗипКоуч.
Meet Jessica Gray, founder and CEO of Futon Friends, ZipCouch's # 1 rival.
Знакомьтесь, Джессика Грей, основатель и директор Футон Френдс, соперник ЗипКоуч номер 1.
Remember all those nasty posts about ZipCouch?
Помнишь все те ужасные посты про ЗипКоуч?
ZipCouch is a poorly-designed app created by a hack who stole all of his best ideas from me.
ЗипКоуч - слабо сделанное приложение, созданное жуликом, который своровал идеи у меня.
ZipCouch is his fifth start-up in eight years.
ЗипКоуч его 5 творение за последние 8 лет.
So Caleb Jenkins told Jessica that he regretted investing in ZipCouch instead of her app and he promised to infuse her company with millions once he got his money back from Nick Mero.
Итак, Калеб Дженкинс сказал Джессике, что он жалеет о том, что инвестировал в ЗипКоуч, а не в ее приложение, и пообещал вложить миллионы в ее компанию, как только он получит обратно деньги от Ника Меро.
Do you think it's possible an unhappy investor would hire a hitman to damage ZipCouch's reputation and force the CEO to pay him what he's owed?
Ты думаешь это возможно, что несчастный инвестор нанял бы убийцу, чтобы навредить репутации ЗипКоуч и заставить директора все выплатить?
So once ZipCouch started making money
Как только ЗипКоуч стали делать деньги,
Believe me, I want to see those profits too, but ZipCouch just took off.
Поверьте мне, я тоже хочу увидеть это доходы, но ЗипКоуч только стало популярным.
ZipCouch is blowing up, but Nick hasn't paid Caleb anything.
ЗипКоуч прославилась, но Ник ничего не заплатил Калебу.
ZipCouch murders went public.
Убийство в ЗипКоуч стало известно прессе. - Как?
Nick Mero just announced ZipCouch is shutting down immediately.
Ник Меро только что объявил, что ЗипКоуч немедленно закрывается.
The ZipCouch murders just got leaked to the press.
Убийство в ЗипКоуч только что слили прессе.
Wait, Nick Mero says that he owns 50 % of ZipCouch.
Стоп, Ник Меро говорит, что он владеет 50 % акций ЗипКоуч.
And I built ZipCouch on the principles of kindness, hospitality and trust among strangers,
Я построил ЗипКоуч на принципах работы дружелюбия, гостеприимства и доверия незнакомцам.
And so, despite its success, as of midnight, I'll be taking ZipCouch offline.
И поэтому, несмотря на успех, в полночь, я отключу ЗипКоуч.
ZipCouch took off.
ЗипКоуч стал популярным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]