English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Z ] / Zits

Zits Çeviri Rusça

56 parallel translation
- Just for squeezing zits? - Ha, ha!
Только за выдавливание прыщей?
How am I supposed to cover up my zits?
А чем я замажу свои прыщи?
You're going to have zits all over your face.
Ты и так весь в прыщах.
Well, I - - I've had a few zits.
Хорошо, я- - Я имел несколько цитра.
You go into a store with raving PMS zits and you turn, and who do you see staring at you?
Ты заходишь в магазин, вся в подростковых прыщах оборачиваешься, и как ты думаешь, кто смотрит на тебя?
You know I've got these huge-ass ears and the zits just started to pop out and I look like a looser
У меня были эти огромные уши прыщи по всему лицу. Я выглядел как неудачник.
She's also sitting on the back of a moped with some Jock... who doesn't have big-ass ears and zits and has long ago outgrown his justice leage of Americe bed-spread.
Она сидела на мотоцикле какого-то накаченного парня у которого не было ни больших ушей, ни прыщей и он давно уже не спал под своим одеялом с супергероями.
- Bet he doesn't get zits.
- Спорим, у него не бывает прыщей.
When you have as many zits as I do You're entitled to get hammered once in a while.
Когда у тебя столько прыщей как у меня, то имеешь право нажраться время от времени.
You don't have that many zits.
У тебя не так уж много прыщей.
I bet you had no zits when you were in high school.
Могу поспорить, у тебя не было прыщей, когда ты ходила в школу.
He has zits on his ass, A tragic endowment, And is just getting over a nasty case of gonorrhea.
У него прыщи на заднице, он страшный зануда и как раз лечится от запущенной гонореи.
Zing! Even though he's ugly, very poor, and he eats only preserves, which gives him zits all over, he seduces Carole, the most coveted girl on the staff.
Но, пусть он и некрасив, совсем беден, питается одними консервами и усыпан прыщами, ему удается соблазнить самую желанную девушку в округе.
You're the one who went snooping in her room and popping zits in her magic mirror.
Это ты шарил по её комнате и давил прыщи в волшебное зеркало.
Zits, dandruff, mortality.
Прыщи, перхоть, смертность.
Wake up, go to the bathroom, then the obvious, then check their zits in the mirror.
Просыпаются. Идут в ванну. Затем... очевидное.
"Oh, I'm 16. I have zits. Life's so tough!"
"Ой, мне 16 и у меня прыщи, жизнь такая тяжёлая!"
You just wanted me to watch while you suck the zits off some teenage waiter.
Нет, ты хотела, чтобы я смотрел, как ты выдавливаешь прыщи у этого мелкого официанта!
Are you still getting zits?
Батюшки, у тебя до сих пор прыщи?
Look at the zits I've got.
- Посмотри, какие у меня прыщи.
I'll tell you how to get rid of your zits.
А я научу тебя как избавиться от прыщей.
I'm going to squeeze his son's zits until I hit his nervous system.
ј сына его защекочу до сумасшестви €.
And if you zoom in on her face you can see that she's got some zits.
- А если увеличить лицо, - То вы увидите, что у нее прыщи!
And B : I have enough trouble working around your zits. "
И, во-вторых, мне и так сложно работать среди твоих прыщей ".
I know, I'm ugly, I have a big nose, I have zits, I suck, I disgust you... lt's not that.
- Ладно, я все понял. Я гадкий, у меня огромный носяра, я хромой. Можешь мне это сказать...
Here, let me wipe out all those zits.
Сейчас я тебе все твои прыщи сотру. Вот так!
I have to go because I've got three super-duper zits coming on.
Мне надо идти, потому что мне нужно выдавить три супер-мега прыща!
I know, it's gross, but I have to get my skin used to it so I don't get zits.
Я знаю, что это вульгарно, но моя кожа должна привыкнуть, чтобы потом не было прыщей.
To cover your forehead zits?
- чтобы замазать прыщи на лбу?
It's good for the zits.
Помогает от угрей.
I'm a man in my mid-40s and I still get zits.
Я мужчина в самом рассвете сил, и у меня до сих прыщи.
I'll tell you how to get rid of your zits.
Я расскажу тебе, как избавиться от прыщей.
To get rid of zits.
- От прыщей.
We're called Kevin And The Zits.
Мы зовёмся "Кевин и сисечки".
Guys, this mean's they're Kevin And The Zits now.
Парни, это значит, что они теперь "Кевин и сисечки".
I have been studying massively messed up people since I had zits, and you are easily top five.
Я изучил массу помешанных людей, будучи ещё прыщавым юнцом, и вы в их лучшей пятёрке.
Like you just erased all of the exercise you have ever done, and tomorrow, you're gonna wake up with zits all over your face.
Словно и не было никаких упражнений, которые когда-либо делала. И завтра, ты проснёшься с прыщами на лице.
He had back zits on his back zits.
И у него вся спина была в прыщах!
I will hunt you down, and I will slap you into a pile of tattoos, bad breath and back zits.
Но если ты ещё раз посмеешь обидеть меня или кого другого, я тебя из-под земли достану, и отделаю так, что от тебя останется только пара татуировок, вонь изо рта и прыщи на спине.
Tiny, little suburban stress zits, emerging in direct proximity to bad architecture.
Малюсенькие прыщики от стресса, вызванного чрезмерной близостью к посредственной архитектуре.
Your breaking out with zits.
Ты рассталась с этим хлыщом.
Look at the fucking zits on my face.
Посмотри на ебаные прыщи на моей роже!
At least I got zits, no-pubes girl.
У меня хоть прыщи есть, а у тебя даже волос на лобке нет.
It's a face cleaner. You'll get zits soon.
Это пенка для лица.
It's a face cleaner. You'll get zits soon.
Чтобы угрей не было.
Okay, trust me, no matter what you're going through, there is nothing worse than having zits and braces in middle school.
Ладно, уж поверь мне, что бы ты ни испытывал, нет ничего хуже, чем ходить в прыщах и брэкетах по школе.
And my voice is weird, and I've got like nine zits, and I have zero control over this.
И у меня странный голос и куча прыщей и я нихрена не контролирую.
No zits, no blackheads.
Ни прыщей, ни чёрных точек.
Just to get rid of zits and pms. "
Потому что я не собираюсь глотать таблетки каждый день для того, чтобы избавиться от прыщей и ПМС.
Face is covered with zits.
Все лицо в прыщах.
Hey, it beats sitting at home watching Meg pop her zits.
Эй, это даже круче, чем смотреть, как Мег давит прыщи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]