Zoidberg Çeviri Rusça
191 parallel translation
About the time your people arrived, wasn't it, Zoidberg?
Как раз в то время, когда ваш народ прибыл на Землю, да, Зойдберг?
Dr. Zoidberg, your marble tank is on the other side.
А мраморный бассейн доктора Зойдберга с другой стороны.
Zoidberg, lower the door another inch.
Зойдберг, опусти дверь еще на дюйм.
Did either of you ever stop to think about Doctor Zoidberg's feelings?
Случайно никто из вас не забывал думать о чувствах доктора Зойдберга?
I sold my hair so I could buy this third set of combs for Zoidberg.
Я продал свои волосы, чтобы купить третий комплект расчёсок для Зойдберга.
Except you, Doctor Zoidberg.
Кроме тебя, доктор Зойдберг.
Dr. Zoidberg, this is Fry, the new delivery boy.
Д-р Зойдберг, это Фрай, наш новый курьер.
Way to overact, Zoidberg.
Все потому, что ты переигрывал, Зойдберг.
Up yours, Zoidberg!
Пошёл ты, Зойдберг!
First of all, Dr. Zoidberg do you even have a medical degree?
В первую очередь, доктор Зойдберг... у вас есть хотя бы диплом о медицинском образовании?
So now Zoidberg is big.
Так теперь Зойдберг большой, а?
Zoidberg is afoot!
Зойдберг приступает к расследованию!
Leela, Zoidberg, the rest of you, this is Flexo.
Лила, Зойдберг и все остальные – это Флексо!
Why, Zoidberg!
О, Зоидберг!
Leave Doctor Zoidberg alone! He has twice the training you do.
Оставь доктора Зойдберга, он в два раза опытнее тебя!
Looks like Zoidberg's finally coming out of his shell!
Эй, похоже, Зойдберг наконец покидает свою раковину!
Dr. Zoidberg said I should hold these.
Доктор Зойдберг сказал, чтобы я подержала это, пока его не будет.
That's how you say "Zoidberg"?
Это ты так говоришь "Зойдберг"?
Edna, it's me, Zoidberg.
Эдна, это я, Зойдберг!
Dr. Zoidberg?
Доктор Зойдберг?
Zoidberg's a doctor.
Зойдберг - доктор.
I came to tell you that Zoidberg's great.
Нет, спасибо. Я только зашел сказать, что Зойдберг просто замечательный.
I know Zoidberg's words were yours.
Я знаю, что чудесные слова Зойдберга были на самом деле твоими.
It's true, Zoidberg.
О, это правда, Зойдберг.
Fry and Zoidberg shall fight to the death for the beautiful Edna.
Фрай и Зойдберг будут биться до смерти за клешню прекрасной Эдны.
9-to-2 on Zoidberg, the crab with the jab!
Даю 9 к 2-ум на Зойдберга, краба, который жалит!
It's coincidence that Zoidberg is desperately poor and miserably lonely?
Так это лишь совпадение, что Зойдберг у нас беспросветно беден и безнадёжно одинок?
Dr. Zoidberg.
Э, Доктор Зойдберг?
Zoidberg, you drive!
Зойдберг, веди ты.
And the winner of the big car race is Hot Rod Zoidberg!
И победитель большой гонки Зойдберг-Лихач!
Still, I propose we make Zoidberg do it. All in favor?
Так что, я предлагаю заставить убирать Зойдберга.
Dr. Zoidberg, are you okay?
Доктор Зойдберг? Вы в порядке?
Zoidberg, you idiot!
- Зойдберг, ты идиот!
- Zoidberg, can I talk to you about Fry?
Доктор Зойдберг, я могу поговорить с тобой о Фрае?
Zoidberg?
Зойдберг!
So he's not perfect. You don't wanna end up old and lonely like Zoidberg!
Да, он не идеальный, но ты же не хочешь быть такой же одинокой, как Зойдберг!
You lost the woman of your dreams but you still have Zoidberg.
ты потерял девушку своей мечты, но у тебя всё ещё есть Зойдберг!
You all still have Zoidberg.
У вас у всех есть Зойдберг!
Today marks our friend Dr. Zoidberg's 1 0th year with Planet Express.
Мы отмечаем десять лет, как наш коллега доктор Зойдберг работает в Плэнет Экспресс
Hooray for Zoidberg!
Ура Зойдбергу!
Zoidberg?
Зойдберг? !
- Also Zoidberg.
- И Зойдберг тоже!
I have a late entry. My hard-shelled whooping terrier, Mr. Zoidberg.
Мадам, у меня тут запоздалая заявка - мой жесткопанцирный ух-терьер, мистер Зойдберг.
He's twitching like Zoidberg when you say "food."
Он суетится, как Зойдберг, когда кто-нибудь скажет слово "пища".
Zoidberg will have to examine your gastrointestinal tract.
Хм-м. Зойдберг должен осмотреть твой пищеварительный тракт.
Where's Zoidberg?
Где Зойдберг?
Zoidberg, as ambassador, I promise you the full support of our government.
Как Посол, я обещаю тебе полную поддержку нашего правительства!
You may not like it that Dr. Zoidberg desecrated a flag.
Вам, конечно, не понравилось бы то, что Зойдберг оскорбил наш флаг.
The Supreme Court hereby accepts the case of Earth v. Zoidberg.
Верховный суд готов рассмотреть дело Доктора Зойдберга против Земли.
They sure hate Dr. Zoidberg.
- Они ненавидят Доктора Зойдберга!
My life is empty. Zoidberg.
... Зойдберг...