Zooey Çeviri Rusça
135 parallel translation
Franny and Zooey?
- Фрэнни, и Зоуи?
Zooey, I know it's only been eight months but I am so madly, insanely, ridiculously in love with you.
Зоя, я знаю, прошло только 8 месяцев. Но я так невероятно, по сумасшедшему до смешного в тебя влюблен...
- Zooey just got engaged!
- Зои выходит замуж.
God, you're so old-fashioned, Zooey.
Ты такая старомодная, Зои.
All right, look, Zooey, just to clarify here my dad worked for IBM, so we moved a lot when I was a kid.
Так вот, Зои, я хочу сказать. Мой отец работает на эЙБиэМ и в детстве я часто переезжал.
The point is, Zooey, Peter always connected better with women.
О, Зоя дало в том, что Питер всегда лучше ладил с девушками.
Also, you gotta understand, Zooey.
Зоя ты должна понимать.
Zooey, here's the deal. Peter's always been a "girlfriend guy."
Зои давай договоримся, Питер всегда дружил с девушками.
Zooey, don't listen to him, all right?
Зоя не слушай его.
I don't know, but it's Zooey's fiancé so just shut the fuck up and be nice.
Он жених Зои, так что заткнись и играй с ним.
Yeah, and I met Zooey the very next day.
Да, а на следующий день встретил Зои.
Zooey's awesome, and we have a great sex life.
Забудь. Послушай, Зоя отличная девушка.
Zooey went to the Pasadena flea market with her friends last weekend and I did it then.
На выходных Зои поехала на блошиный рынок в Пасадену, вот тогда и мастурбировал.
I used a picture of Zooey in a bikini that I took when we were on vacation in Cabo San Lucas.
У меня была фотография Зои в бикини Которую я сделал в Кабасе Лукасе.
So you've told Zooey that you jacked off to her picture last weekend.
А ты говорил Зои, что дрочил на ее фотку?
Zooey and I played golf together a couple of months ago.
Несколько месяцев назад мы с Зои играли в гольф
Zooey, this is Sydney.
Зои, это Сидни.
Sydney, this is my fiancée, Zooey.
Сидни, моя невеста, Зои.
- I'm Zooey's friend.
- Подруга Зои.
So of course he would bring Zooey here their first night out.
Конечно же он привел сюда Зои на первое свидание.
Peter, Zooey we love you and we wish only the best for you both.
Питер, Зои... мы вас любим, и желаем вам всего самого лучшего.
- To Peter and Zooey. - Cheers.
- За Питера И Зою.
What an honor it is to be sitting here with Peter and Zooey's friends, family...
Для меня большая честь находиться здесь с Питером и Зои, их друзьями, семьей.
And finally, we got Zooey.
И еще с нами здесь Зои.
Zooey, you are about to marry one of the most honest kind and fun-loving people I've ever had the honor of knowing.
Зои, ты собираешься выйти за самого честного, доброго, веселого парня с которым меня сводила судьба.
I'm here as Peter's friend, as Peter's confidant just to say to you, beautiful Zooey give it back.
Я друг Питера, доверенное лицо, и хочу попросить тебя, прекрасная Зои, верни.
With that, I'd like to raise a glass to Pete and Zooey.
На этом слове я хотел бы поднять бокал за Зои и Питера.
- Peter and Zooey.
- За Питера и Зои.
I was really excited to meet Zooey and your family and then I showed up there and I was just...
Я очень хотел встретить Зои и твою семью, но потом я пришел, и...
- Zooey, that was a great shot.
- Зоя, отличный удар!
I'm watching HBO with Zooey.
Мы с Зои смотрим бокс.
Dude, you have your whole life to sit around and watch premium cable with Zooey.
Чувак, вы еще успеете потратить время на кабельное телевидение.
Can I invite Zooey?
Можно взять Зои?
Zooey.
Зои.
Well, you know, I was feeling really good but Zooey and I have been fighting a lot recently.
Знаешь, вначале все было хорошо, но в последнее время мы часто ссоримся.
Well, it seems to me like you've gone from relationship to relationship so is Zooey the one or is she just the next one?
Мне кажется, у тебя было несколько девушек, Зои та самая или очередная?
It might be a little tricky just'cause Zooey's dad is out of the picture and, you know, we're paying for the wedding ourselves.
Мне не совсем удобно, потому что отец Зои нам не поможет. Понимаешь, мы сами платим за всю свадьбу.
Truth is, I never even thought about it until Zooey and I got engaged.
Дело в том, что я об этом не думал, пока не решил жениться на Зои.
"Well, why Zooey?" And I didn't know how to answer it.
"Почему, Зои?"
Zooey, come on! This is ridiculous!
Хватит, Зои, это же смешно!
Zooey! Zooey!
Зои, Зои.
Zooey walked out on me because I asked her why we were getting married.
Меня бросила Зоя, потому что я спросил ее зачем мы женимся.
I like it that I can share things with Zooey.
Я хочу делиться мыслями с Зои.
Do you know the best night I've had in the last five years is the night that Zooey and I split a bottle of wine we made a summer salad, and watched Chocolat together.
Знаешь, какой вечер был самым лучшим за последние 5 лет? Когда мы с Зои открыли бутылку вина, приготовили салат и вместе смотрели Шокола.
You know, I think you're threatened by what Zooey and I have because you're afraid I won't be able to hang out every night.
Тебя пугали наши отношения с Зоей? Ты решил, что мы не сможем висеть по вечерам?
It's just Zooey hasn't seen them all yet and she's really curious as to what was going on inside that hatch.
Просто Зои еще не все видела, ей интересно, что было дальше в их логове.
I'll go get Zooey.
- Я позову Зои.
Zooey, look, I'm so sorry that I asked you why you thought we should get married.
Зои, послушай, я не хотел спрашивать тебя зачем мы женимся.
Zooey, I love you, and I wanna spend the rest of my life with you.
Зои, я люблю тебя и хочу прожить с тобой всю жизнь.
Hey, Zooey, you can stay here as long as you want.
Зои, можешь оставаться сколько захочешь.
We are gathered here today to join Peter Klaven and Zooey Rice in matrimony.
Сегодня мы собрались, чтобы объединить Питера Клейвана и Зою Райс в одну семью.