15th Çeviri Türkçe
1,261 parallel translation
The 15th day of the sixth lunar month.
6. Kamerî ayın 15'i.
The 15th day of the seventh lunar month.
7. Kamerî ayın 15'i. Yağışlı.
It was the 15th day of the eighth lunar month.
8. Kâmerî ayın 15'iydi.
I'm Keith Bishop, welcome to the 15th annual SeaB awards.
Ben Keith Bishop. Bu yıl 15'incisi yapılan SeaBea Ödülleri'ne hoş geldiniz.
Ides refers to the 15th day of certain months.
Ides her ayın 15. günü anlamına geliyor.
This is the monastery's account dating to the early 15th Century.
- -İyi seyirler- - Eray Kavaklıoğlu Bu erken 15. yüzyıl dönemine ait bir manastır hesabıdır.
I see nothing later then the 15th Century today.
15.yüzyıldan bugüne hiç bir şey görmedim.
Enough of the 15th Century, you bring us news in the 20th.
15. yüzyıl yeter, bize 20. yüzyıldan haber getirdiniz.
We're on the 15th hole.
15. delikteydik.
I gave it to her on her 15th birthday.
Bunu ona 15. doğum gününde vermiştim.
Arthur and Roland Grable, born at Puget Presbyterian to Mr and Mrs Lewis Grable on July 15th, 1952.
Arthur ve Roland Grable. Puget Presbyterian hastanesinde Bay ve Bayan Lewis Grable'in çocukları olarak 15 Temmuz 1952'de doğmuşlar.
She was to join the Air Force on June 15th.
Haziran'ın 15'inde Hava Kuvvetleri'ne katılacaktı.
On June 15th, a recruiting sergeant was to meet Hope in Slidell and drive her to Baton Rouge for induction.
15 Haziran'da, bir çavuş Slidell'de Hope ile buluşacaktı. Ve askere almak için onu Baton Rouge'a götürecekti.
In all the signed pacts kept since the 15th Century.
15. Yüzyıldan beri imzalanan tüm anlaşmalarda aynı işaret var.
We're all back on-line, and your baby... your baby will be born on December 15th.
Bebeğiniz... Sizin bebeğiniz 15 Aralık'ta doğacak.
I go to work on the 15th.
- 15'inde işbaşı yapacağım.
January 15th, to be exact.
Tam olarak, 15 Ocak'ta.
On his 15th birthday... he knocked all the cups and plates off the table.
15. doğum gününde masadaki bütün tabakları, bardakları kırmıştı.
We would like to introduce into evidence these records showing that on September 15th, 1960 this man, one Tyrrel Bass pled guilty to statutory rape.
15 Eylül 1960'ta... bu adamın, Tyrrel Bass'ın... reşit olmayan bir kızın ırzına geçmek suçundan... suçlu bulunduğunu gösteren bu belgeleri... delil olarak mahkemeye sunmak istiyoruz.
Bishamon Tobatsu, one of four executive council members of the Kyushu Nioh Group died on July 15th at dawn.
Tobatsu, Kyushu Nioh Grubu meclisinin üyesi, 14 Temmuz sabahı öldü.
They send it to you on April 15th.
15 Nisanlarda size gönderirler.
What happened to April 15th?
15 Nisan da değil miydi?
I was born right here in Metropolis on February 15th, 1974. My name is James Bartholomew Olsen.
Adım James Bartholomew Olsen.
You see, on the 15th day of the seventh moon, in the Chinese calendar, it's believed the gates of hell are opened and the ghosts of unwanted souls roam the Earth.
Bakın, Çin takviminde 7. ayın 15. gününe geliyor. Cehennemin kapılarının açılıp, istenmeyen ruhların dünyaya salındığına inanılır.
- Isn't today the 15th?
- Bugün ayın on beşi değil mi?
Take them both to the 15th.
Onları hemen merkeze götürün.
I got Pete's Lewis'truck at the 15th Street bridge.
Pete Lewis'in kamyonu 15. Sokak köprüsünden uçmuş.
No more than 10 people per day, and I break on the 1st and 15th
Günde 10 kişiden fazlası yasak ve 1. ile 15. arası ara veririm
Christmas fatigue on the 15th? Why are you depressed every holiday?
Noel yorgunluğu sendromu ve bu sadece on beşincisi.
Unfortunately, the book was lost in the 15th century.
Ne yazık ki kitap 15. Yüzyıl'da kayboldu.
- June 15th.
- 1 5 Haziran.
Technically, my rent is not due until after the 15th of the-
Teknik olarak ayın 15'ine kadar burada oturma hakkım var!
This is the 15th take. I cannot work like this.
Bu 15.çekim. Bu şekilde çalışamam.
And we're on the 15th floor, so maybe we'll be OK.
Ayrıca 15. kattayız, belki kurtuluruz.
We have a friend, Chavez, on the 15th floor.
Chavez, 15.katta içeri arkadaşımız var.
On April the 15th, 1961, just six American bombers, disguised in the colors of the Cuban air force, took off from Nicaragua for a crucial attack on Cuban airfields.
15 Nisan 1961'de Küba hava kuvvetleri renklerine boyanan yalnızca altı Amerikan bombardıman uçağı Nikaragua'dan Küba havaalanlarına kritik bir saldırı için havalandı.
Dawn, September 15th 1950.
Dawn, 15 Eylül 1950.
On the 15th of May 1957, they began testing the world's first intercontinental Ballistic Missile, an ICBM.
15 Mayıs 1957 yılında Dünya'nın ilk kıtalar arası balistik füzesini, KABF'yi test etmeye başladılar.
What heat, they've been sipping wine every take and this is the 15th!
Ne sıcağı! Her aldıklarında bir yudum içiyorlar ve bu 15. şarapları.
In the 15th hole.
15. Delikte.
No. I have to be recovered by January 15th.
Hayır. 1 5 Ocak'a kadar iyileşmiş olmam gerek.
I need bail money at the 15th Precinct, and bring some muffins.
15. Bölge karakolundayım ve derhal kefalet parası gerekli. Biraz kurabiye de getir.
This was a very popular means... of protection during the early during the early 15th century.
Dolu değil. 15'inci yüzyılın başlarında bu alet çok popüler bir savunma aracıydı.
Home was a condo on the 15th floor of a filing cabinet for widows and young professionals.
PEARSON KULELERİ Önemli Biri Olmanın Yeri Evim dullar ve genç çalışanların yaşadığı bir binanın 15. katındaydı.
In the history of the 15th precinct... few officers have done more to serve and protect... the public of this great city... than Lieutenant Nicholas Chen.
On beşinci bölgenin tarihinde çok az memur, teğmen Nicholas Chen kadar bu büyük şehrin vatandaşlarını korumuş ve onlara hizmet etmiştir.
which nothing in this 15th precinct is.
Yani on beşinci bölgeden hiçbir şey dışarı sızmayacak.
He knows what he hears in the 15th.
On beşinci bölge için dediğin doğru.
And I'm thinkin'some scumbag in the 15th is responsible.
Ve tüm bunlardan on beşinci birimdeki bazı pislikler sorumlu.
You better watch your back'cause my guts still tell me... somebody in the 15th gave my guy up.
Arkanı kollasan iyi olur. Çünkü hislerim bana hala adamımı ele verenin on beşinci birimden olduğunu söylüyor.
- For the 15th time :
15. keredir...
This is the 15th take.
- Evet!