English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ 1 ] / 19th

19th Çeviri Türkçe

1,125 parallel translation
FRIDAY, JULY 19TH - 2 : 00PM
SAAT : 14 : 00
THURSDAY, JULY 19th
19 TEMMUZ PERŞEMBE
Scholars of Earth history liken the Ferengi to the ocean-going Yankee traders of 18th - and 19th-century America.
Dünyalı tarih bilimciler, Ferengilerin, 18.ve 19. yüzyıl... Amerika'sındaki okyanus aşan Yankee tüccarlarına benzetiyor.
The faces. 18th or 19th century.
18. veya 19. yüzyıl.
Perhaps Italy, the 19th century.
Belki İtalya, 19. yüzyıl.
In Shanghai, thousands of Westerners protected by diplomatic security lived as they had since the British came in the 19th century building in the image of their own country.
Şangay'da yaşayan binlerce Batılı İngilizlerin 19. yüzyılda buraya gelmelerinden beri burada yaşıyorlar diplomatik dokunulmazlık zırhıyla korunuyor ve adeta kendi ülkelerindeki gibi yaşıyorlardı.
Here it is, October 19th.
İşte 1 Ekim 69.
... the 19th century.
... 19. yüzyıldaydı.
Damon Killian's wardrobe by Chez Antoine- - 19th-century craftsmanship for the 21 st-century man.
Damon Killian'ın giysileri, Chez Antoine'dan..... 21. yüzyıl için 19. yüzyıl zanaatkarlığıyla.
He is still a fictional character, originally programmed with 19th-century knowledge.
O yine de hayali bir karakter, asıl olarak 19. yüzyıla ait bilgilerle programlanmış.
You asked your computer to program a nefarious fictional character from 19th-century London, which is how I arrived.
Bilgisayarınızdan, 19. yüzyıla menfur bir karakter... programlamasını istediğiniz, ve ben geldim.
And now we take you back to 19th-century Bavaria for a very sad story about two of my favorite subjects.
Şimdi sizi iki favori konum hakkındaki üzücü bir hikâyeyi anlatmak için 19. yüzyıl Bavyera'sına götürüyoruz :
- I hear them on the 19th floor.
- 19. kattalar, onları duyabiliyorum.
On 19th March, the director of the hospital,... took all my things.
Martın 19'unda, hastanenin başhekimi..... eşyalarımı getirdi.
Okay, we got Sigmund Frood, Beethoven, Is there one for Western Movement in America, 19th century?
Tamam, burada Sigmund Freud, Beethoven... 19. yüzyılda ABD'deki Vahşi Batı da var mı?
I see that look in Mr Pitts'eye... like 19th century literature has nothing to do... with going to business school or medical school.
Bay Pitts'in gözlerinde garip bir bakış görüyorum. "19. yüzyıl edebiyatının işletme veya tıp fakültesiyle ne ilgisi var?" der gibi bakıyor.
In the late 19th century, there's Freud
19'uncu asrın sonuna doğru Freud sahneye çıkıyor.
French art glass, Gallé. Mid-19th century.
Fransız cam işçiliği, Gallé'den. 19. yy ortaları.
April 19th, 1977.
19 Nisan, 1977.
I mean, it's like I've been banging my head against this 19th-Century-type, uh - What, thought-mode, construct, human construct?
Demek istediğim, kafamı şu 19.Yüzyıl tipi şey hakkında... patlatıyordum, ah... neydi, düşünce tarzı, kurgu, insan kurgusu?
This is a bronze age warrior's mask which was dug up in the last century by a famous 19th century archeologist, Schliemann.
Bu, 19.yy ünlü arkeologlarından Schliemann tarafından ortaya çıkarılan bir bronz çağı savaşçısının maskesidir.
Nobody got this simple idea until the middle of the 19th century when a couple of naturalists, Darwin and Wallace, got it.
Hiç kimse bu basit fikri keşfedemedi 19. yüzyılın ortalarına dek iki doğa bilimci Darwin ve Wallace bunu keşfedene dek.
Aalst, Belgium - end of the 19th century
Aalst, Belçika. 19. Yüzyılın Sonları
We'll stand in recess until 1000, Monday the 19th... at which time, the defense will call its first witness.
Savunma makamının ilk tanığını çağıracağı tarih olan ayın 19'u, Pazartesi günü, saat 10'a dek ara verilmiştir.
Charles Dickens was a 19th century novelist.
- Charles Dickens 19. yüzyıl romancısıydı.
Well, of course I'm very intelligent but I feel I make the statement that brains and decent knockers can go hand in hand to march us proudly into the 19th century.
Elbette ki çok zekiyim ama şu mesajı verdiğime inanıyorum ; ... zeka ve güzel memeler el ele bizi 19. yüzyıla taşıyabilir.
Since the end of the 19th century, America had become a mass industrial society with millions clustered together in the cities.
Bernays, bu yeni kalabalıkların düşünme ve hissetme biçimlerini değiştirmek ve yönlendirmek için çeşitli yollar bulmayı kafasına koymuştu.
Deadwood. 19th-century Earth.
Deadwood. 19. yüzyıl, Dünya.
Specifically, files relating to the American 19th-century West.
Dosyalar özellikle 19. yüzyılın Batı Amerika'sı ile bağlantılı.
At some future date, I will be taken back to 19th-century Earth, where I will die.
İlerideki bir tarihte, 19.yüzyıl Dünya'sına geri gideceğim, ve orada öleceğim.
We encountered a species who is threatening 19th-century Earth.
19. yüzyıl Dünya'sını tehdit eden bir türle karşılaştık.
I'm the one who should return to the 19th century and remain there so your captain can return here.
19. yüzyıla geri dönüp orada kalmalıyım ki, kaptanınız buraya geri dönebilsin.
Everyone who should be in the 19th century is safely there and those who should be in the 24th are here.
19. yüzyılda olması gereken herkes güven içinde orada... ve 24. yüzyılda olması gerekenler de burada.
Believe it or not, I studied 19th-century French poetry.
İster inan, ister inanma, 19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne yaptım.
I prefer the 19th century.
Ben 19. yüzyılı tercih ederim.
It's only 19th century.
Sadece 19. yüzyıI.
Back now, 7 : 46. On Tuesday the 19th, here in New York there'll be a benefit for Goodwill Industries a used-clothing organization that provides services to the needy.
7 : 46 da salı günü 19'unda, burada New York'da bir yardım grubu toplanacak kullanılmış elbiseleri ihtiyaçları olanlara ulaştıracak.
This statue represents Drohlak, the Prime Ossemite of the 19th dynasty.
Bu biblo 19. hanedanlığın Prime Ossemite'i Drohlak'ı temsil eder.
Professor, I feel it necessary to point out that criminal behaviour is as unacceptable in the 24th century as in the 19th. And very much harder to get away with.
Profesör, 24.yüzyılda suç teşkil eden davranışların 19.yüzyılda olduğu gibi kabul edilebilir olmadığını ve kurtulmanın da çok daha zor olduğunu belirtmem gerek.
They're not nearly as interesting as the old Victorian writers... of the late 19th century.
19. yüzyılın sonlarındaki Victoria dönemi yazarları kadar ilginç değiller.
I'm going to the 19th floor.
19. kat'a çıkıyorum.
- I hear them on the 19th floor.
- Onları 19. katta duydum.
The dawn of the 19th century.
19. yüzyılın başlangıcı.
I'm here with Paolo Bulgari, the third generation of a house which built its name on preserving and enhancing the style and workmanship of the Italian Renaissance, and the 19th century Roman school of artisans.
Şu anda Paolo Bulgari'yle birlikteyim. Kendisi, İtalyan Rönesansı'nın ve 19. yüzyıl Roma sanat okullarının stilini ve işçiliğini koruyup zenginleştirerek isim yapmış olan bir mücevher evinin üçüncü nesli.
For we - we, the children - are the purity of the lamb, and the adults, the creatures past their 19th year, they... they are...
Biz, biz çocuklar, için ; kuzuların saflığıyız, ve yetişkinler, 19.ncu yaşını geçen yaratılanlar ise, onlar... onlar...
They're hardly out of the 19th century up here.
Burada her şey 19. yüzyıldan kalma.
Yet, while borrowing from 19th-centuryliterature, Griffith was forging the new art of the 20th century.
Ama 19. yüzyılın edebiyatından bir şeyler alırken Griffith 20. yüzyılın sanatına şekil veriyordu.
At the Naval War College, it was metallurgy and nuclear reactors, not 19th-century philosophy.
Donanma Savaş Okulunda, metalürji ve nükleer reaktörler vardır,... 19 yy. felsefesi değil.
Flamenco surfaced in Andalucia in the middle of the 19th century.
Flamenco, Endülüs bölgesinde 19.yy ortalarında ortaya çıkmıştır.
During the early 19th century reports of ancient monuments hidden in the jungle circulated round the world
On dokuzuncu yüzyılın erken dönemleri boyunca, ormanda saklı antik anıtlarla ilgili haberler dünya üzerinde yayıldı.
At the rate she's going, she won't make her 19th birthday.
19. yaş gününe kadar yaşaması bile şans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]