360 Çeviri Türkçe
774 parallel translation
{ Midori ( BG ) } Another 360 seconds until contact!
Temasa 260 saniye kaldı!
It's 1 80 by 360.
180'e 360.
On Earth, methane is a flammable gas, but the temperatures on Titan are so cold, minus 1 80 degrees Celsius, that the methane can form liquid.
Metan, dünyada yanıcı bir gaz Fakat titandaki sıcaklık çok soğuk, Eksi 180 derece. 360 00 : 28 : 02,687 - - 00 : 28 : 04,484 Bu sıcaklıkta metan sıvıdır.
A thrust of 3,000,000 pounds?
1.360.000.000 kilogramlık itme gücüyle?
Instead of taking care of a whole ward for 280 bucks a month, she's got one patient for 360.
Aylık 280 dolara koca bir koğuşa bakmak yerine, 360 kâğıda bir hastaya bakıyor.
- Three-sixty.
- 360 eder.
Over 360 miles in 19 hours.
19 saat içinde 580 kilometre.
That's 360 a year.
Yılda 360 eder.
Weren't you reprimanding a seaman for having his shirt-tail out. - - While the ship turned 360 degrees?
Gemi 360 derece dönerken siz, gömleği pantalonunun dışında olan denizciye bağırmıyor muydunuz?
Set range for 360 yards.
Nişangahı 360 yardaya ayarlayın.
You can win 35 times your bet... 350,000 francs, plus your bet : 360,000.
35 katı olan 350,000 frank kazanabilirsin, üstüne senin bahsin olur 360,000.
- 360,000.
- 360,000.
I remember a tracking shot by Nicholas Ray of 360 degrees, which is one of the highest moral moments, and thus "engage"', in the film history.
Nicholas Ray'in 360 dereceli bir hareketli çekimini hatırlıyorum. Ki bu en yüksek ahlaki anlardan biriydi ve sinema tarihinde kapsamlı bir yeri olmuştu.
'A 360'degree tracking shot...
- 360 derecelik bir hareketli çekim...
'... 360'degree of morality.
... 360 derecelik ahlak.
That's a hideous little something that must occur five days out of the year, so I can spend the other 360 in the manner to which I have become - and fully intend to remain - accustomed.
İşim yılın beş günü baş etmem gereken küçük bir tatsızlık, böylelikle kalan 360 günü alıştığım ve alışkın kalmaya niyetli olduğum tarzda geçirebiliyorum.
How much did we blow?
- Üç körili pilava 360 yen, altı kola 240 tuttu, patlamış mısır ise 120... - Ne kadarını heba etmişiz?
One case of champagne, $ 360.
Bir kasa şampanya, 360 dolar.
Pray for him, Sister.
Onun için dua edin, hemşire. 347,5 00 : 28 : 17,360 - - 00 : 28 : 21,399 4. YASA KARTALLARI
It breaks down the rheostatic vibro-voltage to a minimal. 360...
Osiloskop üzerindeki reostatik titreşimsel voltajı...
-... on the oscilloscope.
-... 0,360'a indirir.
1,360 dollars in coins and 36 ounces of gold.
1,360 dolar ve 36 ons altın.
360,000 dollars.
360,000 dolar.
Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time.
360 derecelik bir sensör tarama başlatacağız, her seferinde bir derece.
Due to a setsel wind, DISTOR has vectored us into a 360 tunsun of slower traffic.
Bir setsel rüzgarı yüzünden DISTOR bizi 360 tunsun rotasına soktu.
" We recommend that the Air Corps maintain a thorough 360-degree search of the Hawaiian area during daylight.
" Hava Kuvvetleri'ne tavsiyemiz gün boyunca Hawaii Bölgesi'nde 360 derece'lik tarama yapılmasının sağlanmasıdır.
I want you to make a slow, complete, 360-degree turn for me.
Biraz yavaş yürümeni istiyorum, tamamla, benim için 360 derece dön.
That's 360 for today's bill, 420 for yesterday's 538 for the day before that.
bugün ki fatura 360, dün ki 420 ve... evvelsi gün 538 olacak!
Of course, in addition to that, you've got 360 fractures on the gas main and all the other services went.
Ve tabii buna ek olarak, ana gaz borularında 360 kırık vardı ve tüm diğer servisler kullanım dışıydı.
180 nothing, 360.
Ne 180'i, 360 punto.
About face means a turn of 360 degrees.
Geriye dönmek için 360 derecelik dönüş yapmak gerekir.
- I want a 360-degree visual scan.
- 360 derecelik görsel tarama istiyorum.
Mecca was then a rich trading city ruled by its merchants whose wealth was multiplied by a unique privilege They housed the gods
O zamanlar Mekke tüccarların uğrak yeri olan zengin bir şehirdi... Kureyşliler, sayıları 360 ı aşan tanrılarıyla övünürler...
Months, the most holyish reign of Abraham, the Kabbaah has now become a house of idology hosting no fewer than 360 different gods
Bir zamanlar tek Allah fikrine inanan Hz. İbrahim ve müminlerinin hac ve ibadet yeri olan mukaddes Kabe şimdi taştan ve tahtadan putların ve onlara tapanların yuvası olmuştu.
Now gathers 360 idols, of the same number as the Arab tribes.
Şimdiyse Arap kabilelerinin 360 adet putuna barınak olarak kullanılıyordu.
Well, as you can see, sir, the upper part of the gun carriage is capable of a full 360 degree traversal with a maximum barrel elevation of 90 degrees.
Taşıyıcının üstündeki kısım, namlu maksimum 90 derece yükseltilerek, etrafında 360 derece dönebilir.
With award-winning anchorman Pete Martin, and Kimberly Wells with California Close-up.
Karşınızda ödüllü sunucumuz Pete Martin, 360 ve California Röportajlarıyla Kimberly Wells.
Mr. Daslow, at 360V the subject ceased to scream and did not respond which could lead you to assume he's dead.
Bay Daslow, 360 volta geldiğinizde denek çığlık atması ve soruya cevap vermemesi deneğin ölmüş olduğunu düşünmenizi sağlayabilirdi.
Why did you continue to apply him shocks from 360V to 405V?
360'dan 405 volta kadar şok göndermeye neden devam ettiniz?
That is 360 months and days, hours, minutes...
Bu sana 360 ay eder. Günler, saatler, dakikalar...
Well, seven degrees is something like a 50th of the full circumference of the Earth, 360 degrees.
Yani, 7 derece ise, 360 derece olan, dünyanin çevresinin tamaminin yaklasik 50'de biriydi.
It opens up to 2.8... which, with 700-foot candles at say, uh... 100 yards... a film speed of 360... and a forced processing of about 1.5 stops, it...
100 metre... 360 derecelik film hızında... ve 1,5 durak işleme gücü var.
You're telling me it was a complete 360?
Yani tam 360 derece döndüğünü mü söylüyorsun?
I got $ 360.000 here.
Burada sadece 360 bin dolar var. Bu eksik.
I brought back 360.000 dollars.
Heller öldü. 360 bin dolar geri getirdim.
Somebody has got our 360.000 dollars.
Anlaşılan 360 bin papeli başkası götürmüş.
Pop... do you think Dominic believes that I copped that other 360?
Baba..... sence Dominic o parayı, benim götürdüğümü düşünüyor olabilir mi?
Now you have five days... to get the 360.000 together, then you will give it back... together with a 50 percent penalty... for what you have done to us.
Sana 5 gün veriyorum. 360 bin doları toplaman için. Ve ceza olarak % 50 fazlasıyla ödeyeceksin.
The 540 she gave you for the Don. Plus the 360.000 I took the night I zipped Marxie Heller.
Baba için sana verdiği 540..... bir de Marxie Heller'ı hallettiğim için olan 360.
"Fruit orchard, swimming pond, " 360 degree view of the mountains. "
"Çiçek tarhları, yüzmek için ufak bir göl, 360 derece dağ manzarası."
- 360 yen on the three curry rice, six colas were 240, and popcorn was 120 - 720 yen altogether.
Tamamı 720 yen.