3rd's Çeviri Türkçe
463 parallel translation
To His Majesty the Emperor from the Supreme Military Court submitting a most obedient report on the case, 3rd section of His Imperial Majesty's Own Chancellery no. 241
İmparator Hazretlerinden Askeri Yargıtaya dava ile ilgili bir rapor Majestelerini idari işleri 3. bölüm no. 241
3rd Squad's about half a mile away, 1 st Squad is north.
Üçüncü Manga 8 km güneyde, Birinci Manga da kuzeyde.
There's never been a case that one has lived after the 3rd stroke.
Üçüncü krizden sonra yaşayabilmiş tek bir kişi görülmemiştir.
Which category you registered at 3rd stop?
3üncü durakta hangi sınıfa kayıt yaptın?
On Oct. 3rd, about 11 p. M... 2 panting men came to Larue's, asking for Serge.
3 Ekim'de, gece 11 sularında nefes nefese kalmış iki adam Larue'ye gelip Serge'yi sormuştu.
I read Gautrain's story for the 3rd time.
Gautrain'in hikayesini 3 defa okumuştum.
- 3rd rate country.
3. sınıf ülke.
That's 3rd and Jefferson.
Bu, 3'le Jefferson'ın köşesi.
3rd race at Pimlico.
Pimlico yarışında 3. oldu.
I like Sergeant Mike in the 3rd. Customer, Mac.
- Ben 3. sıradaki Çavuş Mike'ı beğeniyorum.
And out there, it's not 3rd Avenue any longer.
Ve orada, dışarıda uzanan şey, artık 3. Cadde değildir.
Let's take it to that pawn shop on 3rd Avenue.
Cadde üstündeki rehinci dükkanına götürelim.
- It was on May 3rd, 1887.
- 3 Mayıs 1887'de olmuş.
I'll tell you what, we could start out on Lex, and then go uptown... and then downtown, and then end up at a little bar I know on 3rd.
İlk önce Lex'e gidelim, sonra şehrin yukarısına sonra aşağısına sonra da 3. Cadde'de bildiğim küçük bir bara gidelim.
That's where I live, 3rd floor.
Burada oturuyorum, 3. katta.
- It's our 3rd anniversary.
- Bugün üçüncü yıl dönümümüz.
- He's in 3rd.
- Daha yeni başladı.
- Play the 3rd dozen.
- Üçüncü sıradan oyna.
1st or 3rd 12?
- Birinci mi yoksa üçüncü sıra mı?
The 3rd 12, croupier!
Üçüncü sıraya, krupiye!
20,000 on the 3rd dozen.
Üçüncü sıraya 20,000.
The 3rd 12?
- Üçüncü sıra mı?
1st, 2nd and 3rd. Grade.
Birinci, ikinci ve üçüncü sınıflar.
It was September 3rd. It was a week before school started, and I clumb Pike's Peak.
3 Eylül olduğunu hatırlıyorum çünkü tren okuldan bir hafta önce kalkıyordu, ben de Colorado'ya gidip, Pike Tepesine dırmandım.
Well, I know it's none of my business, but that was the 3rd time you supplied everybody with drinks.
Biliyorum, beni ilgilendirmez ama üçüncü keredir herkese içki ısmarlıyorsun.
You have to go to the 3rd line's platform of the Shinjuku Station.
Shinjuku İstasyonundaki 3. perona gitmelisin.
The 3rd Division's east of Brolo, heading toward Messina.
3'ncü alay Brolo'nun doğusunda, Messina'ya doğru gidiyor. Üstümüzü değişip gidelim.
I think you'll need a screwball old cavalryman to command the 3rd Army.
Sana, 3'üncü orduya komuta edecek, sıkı bir mekanize Generali lazım.
And the best thing that's happened to me... in my life... has been... uh... the honor... and privilege... of commanding the 3rd Army.
Ve hayatımda başıma gelen en iyi şey 3'üncü orduyla birlikte uh olmanın verdiği onur ve ayrıcalıktı.
You must evade capture by the pursuing officers and reach the flag by the appointed time 10pm on the evening of the 3rd day from now
Takip ekibini atlatmalı ve yakalanmadan vaktinde bayrağa ulaşmalısınız ; yani bugünden itibaren 3. günün gecesinde.
2nd of May, or the 3rd or 4th, or the 6th.
2, 3, 4, 6 Mayıs mesela.
The Marshal just left... for the 3rd Division's northern camp
ne! general çıktı mı? ... 3üncü bölüğün teftişinde demek!
You and 3rd Brother be stationed at the base, training the guys and avoiding trouble.
Siz ikiniz burada kalıp üsse göz kulak olmalısınız, adamları idmanlı tutup, beladan uzak durun.
Officer Ma's signature is here I want to see 2nd and 3rd Leaders.
Mühafız Ma'nın mektubu bu 2inci ve 3üncü kardeşlere telim edeceğiz
2nd Brother... 3rd Brother, what's the matter?
2inci kardeş... 3üncü kardeş, sorun nedir?
Officer Chang... 3rd Brother, what's the matter?
Memur Chang... Kardeşim, sorun nedir?
3rd Brother, you worked for me, when I become a member of Military Chamber, the seat of the Governor will be yours.
Kardeşim, benim için çalışıyorsun, Askeri kamaranın üyesi olduğumda, Valilik koltuğu senin olacak.
- But by 2 / 3rd's majority- -
- Ama çoğunluğun üçte ikisi- -
Marine code... I've already been dumped on the 3rd deck instead of 1st class.
Gemi kodu... Zaten birinci sınıf yerine üçüncü kata atıldım.
That's on the 3rd floor.
- Teşekkürler.
LIKE WHEN I WAS IN THE 3RD GRADE AND MY GRANDMOTHER DIED
Ben üçüncü sınıftayken büyükannem ölmüştü.
Don't forget there's also 3rd brother
Ayrıca 3. kardeşde var
Let's find the 3rd launch.
Hadi 3. mekiği bulalım.
Shooting ends on the 3rd. On the 4th, everybody's leaving but George.
Çekim ayın 3'ünde bitiyor. 4'ünde George dışında herkes gidiyor.
In the 3rd century B. C our planet was mapped and accurately measured by a Greek scientist named Eratosthenes, who worked in Egypt.
İ.Ö. 3. yüzyılda Mısır'da çalışmış Yunanlı bir bilim insanı olan Eratosthenes tarafından gezegenimiz doğru bir şekilde ölçülmüş ve haritalanmış idi..
What's the name of the 3rd entry?
3 numaralı çiçeğin adını biliyormusun?
It's come to my attention... that several members of the 3rd Platoon Bravo Company... left this military post without permission.
Dikkatimi çekti. 3. Müfreze Bravo Bölüğü'nün bazı üyeleri askeri kışladan izinsiz çıkmış.
3 days later, Long Wu's 3rd pupil "Soul Snatching Bell", is also on his way.
3 gün sonra, Long Wu'nun 3'üncü öğrencisi "Ruh Kapan Zil"... emir üzerine yola çıktı.
3rd, arrives, hangs, boat, two, red lanterns, midnight.
3 de, gelir, as, gemi, 2, kırmızı fener, geceyarısı.
On reaching the Hall of Bodhidharma, pass the 3rd test, and then we could answer your request.
Bodhidharma Salonunda ki 3üncü sınavıda aşarsanız, o zaman, arzunuzu yerine getiririz
It's really the 3rd hour of 17th of July
Bu gün Temmuzun 17'si ve 3 geçiyor!