4400s Çeviri Türkçe
78 parallel translation
Each targeting the 4400s whose addresses were made public.
Evet. Bütün hedefler, adresleri halka açıklanan 4400 üyelerine ait.
All these 4400s in the same place is a target.
4400'lerin aynı yerde bulunması.
We need a list of all the 4400s in Richmond Highlands.
Richmond Highlands'ta bulunan bütün 4400'lerin listeleri gerekiyor.
" REMEMBER THE 4400s?
" 4400'leri hatırlıyor musunuz?
" Remember the 4400s?
" 4400'leri hatırlıyor musunuz?
We lost the first 4400s to this thing overnight.
Hastalık yüzünden gece içinde ilk 4400'leri kaybettik.
I ran some tests on the 4400s who are still in quarantine.
Hâlâ karantinada bulunan 4400'lere bazı testler uyguladım.
But it doesn't even work. 4400s are developing abilities all the time.
Fakat işe yaramadı. 4400'ler sürekli yeteneklerini geliştiriyorlardı.
Seven 4400s died last night.
Dün gece 7 tane 4400 öldü.
We certainly have 4400s that can do some damage, but once we take that step, there's no turning back.
Elimizde, kesinlikle zarara yol açabilecek 4400'ler var fakat bu adımı bir attık mı, geri dönüşü olmaz.
Most of you are 4400s.
Çoğunuz 4400'sünüz.
There's no guarantee that this is going to stay exclusive to 4400s and meanwhile, we've got two dozen sick ones right downstairs.
Bunun 4400'e özgü kalacağına dair bir garanti yok, ve bu sırada, aşağıda yirmi tane hasta var.
4400s dying in droves.
4400'ler sürü olarak ölüyor.
If the center counsels the 4400s to go along with this order, things will go much more smoothly.
Eğer merkez 4400'lerin bu emre uymasını tavsiye ederse, işler çok daha rahat devam eder.
Look, i'll have to run it by him, but i don't see a problem advising any ill 4400s to seek medical care from ntac.
Bak, ona göre yönetiyoruz, ama herhangi hasta 4400'lere NTAC'ta tıbbi yardım istemekte bir problem görmüyorum.
And that's because, in spite of all the rumors that you hear flying around, only 4400s are getting sick, and now the government wants us to head into quarantine.
Vu bu, şunun yüzünden... etrafta dolaşan tüm dedikodulara rağmen, sadece 4400'ler hasta oluyorlar, ve şimdi hükümet karantinaya yönlenmemizi istiyor.
If i worked at ntac, i might spend a little less time trying to find missing 4400s, and a little more trying to cure the ones i had.
Eğer NTAC'te çalışıyor olsaydım, kayıp 4400'leri bulmak için daha az zaman harcayabilirdim, ve elimdekileri tedavi etmek için biraz daha fazla uğraşabilirdim.
i don't know who it is, but someone knows we're 4400s.
Kim olduğunu bilmiyorum ama 4400'lerden biri olduğumuzu bilen birisi.
he was a little surprised to hear from me, but even back in quarantine, he used to say how us 4400s should stick together.
Sesimi duyduğuna biraz şaşırdı ama karantinadayken bile 4400'lerin birbirlerine destek olması gerektiğinden bahsediyordu.
I don't know who it is, but someone knows we're 4400s.
Kim olduğunu bilmiyorum ama 4400'lerden biri olduğumuzu bilen birisi.
I thought you 4400s got special powers.
Siz 4400'lerin özel güçleri olduğunu sanıyordum.
Me and you, we shared a bottle of beer, and you're one of those 4400s.
Sen ve ben, bir şişe birayı paylaşmıştık, ve sen şu 4400'lerden birisin.
They came to see me, as 4400s, we gotta stick together.
Beni görmeye geldiler, 4400'ler olarak, birbirimize destek olmamız lâzım.
They're signing 4400s up on spec.
4400'lere şartname imzalatıyorlar.
He just looked on the website for the 4400s.
Az önce 4400'lerin internet sitesine girdi.
Ryland is responsible for the death of 28 4400s.
-... bunu bana ihanet etmek için kullandın. - Ryland 28 tane 4400'ün ölümünden sorumlu.
It's similar to what they found in the 4400s. What do you call it?
4400'lerin sisteminde bulunan Promicin ile benzerlik gösteriyor.
Kyle, Ryland, the 4400s.
Kyle, Ryland, 4400'ler...
Other 4400s who feel the same way about the government she does?
Hükümet hakkında onun gibi aynı şeyi hisseden 4400'lerden?
We don't even know how many 4400s are in this Nova Group.
Kaç tane 4400'ün bu Nova Grubuna dahil olduğunu bilmiyoruz bile
You want to use a 4400 to track down other 4400s.
Bir 4400'ü diğer bir 4400'ü kullanmak istiyorsunuz
You've sort of implied that you've pursued 4400s in the past.
Eskiden 4400'leri araştırdığını ima ettin
I'm not sure I wanna send Maia to a school that only teaches 4400s.
Sadece 4400lere eğitim veren bir okula göndermek istediğimden emin değilim
I never felt the need to be around other 4400s before.
Önceden 4400'lerin çevresinde olma ihtiyacı duymuyordum
They're 4400s. All of them foreign nationals.
4400'ler, Hepsi yabancı uyruklu.
Only now it's with 4400s.
Şimdiyse 4400'lerin
Because I'm just wondering how many 4400s you did kill.
Kaç 4400'ü öldürdüğünüzü merak etmekten kendimi alamıyorum
Are all these people 4400s?
Bütün bu insanlar 4400 mü?
This is the only place in the country that's at least somewhat equipped to handle 4400s.
Burası 4400'lerle baş edebilmek için gerekli ekipmanlara sahip ülkedeki tek yer
Someone is going to produce a promicin serum that will cause non-4400s to develop extraordinary abilities.
Birisi, normal insanların olağanüstü yetenekler geliştirmesini sağlayacak bir Promicin serumu üretecek. Bu olacak.
Look, you guys must have a database of 4400s here, right?
Sizin 4400'lerle alakalı bir veritabanınız olmalı değil mi? - Evet.
Ryland is responsible for the death of 28 4400s, twenty-eight people that might have changed the world for the better, were they allowed to live.
-... bunu bana ihanet etmek için kullandın. - Ryland 28 tane 4400'ün ölümünden sorumlu. Eğer yaşamalarına izin verilseydi dünyayı iyi yönde değiştirme ihtimali olan 28 kişi.
It's similar to what they found in the 4400s. What do you call it? Promicin?
4400'lerin sisteminde bulunan Promicin ile benzerlik gösteriyor.
Someone is going to produce a promicin serum that will cause non-4400s to develop extraordinary abilities.
Birisi, normal insanların olağanüstü yetenekler geliştirmesini sağlayacak bir Promicin serumu üretecek.
Look, you guys must have a database of 4400s here, right?
Ama başka nereye gideceğimi bilemedim. Sizin 4400'lerle alakalı bir veritabanınız olmalı değil mi?
All of us are 4400s.
Hepimiz 4400'lerdeniz.
Because I'm just wondering how many 4400s you did kill.
Çünkü kaç tane 4400'ü öldürdüğünü merak ediyorum.
I'd go stay with her for two weeks every year, but when I came back with all the other 4400s, my mom told me she was gone.
Her sene 2 hafta onda kalırdım. Ama 4400'ler ile geri döndüğümde annem bana onun öldüğünü söyledi.
So that's his punishment for causing the deaths of 28 4400s- - a six-figure consulting gig and a corner office.
Demek 4400'lerden 28 tanesini öldürmekten dolayı aldığı ceza bu, fiyakalı bir danışmanlık işi ve bir köşe ofisi.
Ryland is responsible for the death of 28 4400s.
Ryland 28 tane 4400'ün ölümünden sorumlu.
Those are the families of the 4400s that you helped target.
Onlar yardım ettiğin hedef 4400'lerin aileleri.