779 Çeviri Türkçe
15 parallel translation
He who believes in me, even if he dies shall live.
814 01 : 19 : 00,779 - - 01 : 19 : 03,156 Ve yaşayan ve bana inanan kimse asla ölümü tatmaz.
Captain, the Columbus has returned from searching quadrant 779-X by 534-M. Results negative.
Columbus 779X ile 534M arasındaki açıyı araştırarak geri döndü.
- 779?
- 779.
Of the 779 prisoners that had been held in the Guantanamo bay only 3 have ever been convicted of any offense.
Guantanamo'daki 779 mahkumdan sadece üçü herhangi bir suçtan mahkûm oldu.
It is dedicated particularly to the 779 soldiers of the 11 th Czechoslovak Infantry Battalion-East who, under the command of Lt-Colonel Karel Klapálek, successfully defended their positions
Yarbay Karel Klapalek komutasında, vatanları için takdire değer bir şekilde savaşırken,... yaşamını yitiren 779 Çek ve Slovak askerine adanmıştır. 1941 sonbaharında, Libya limanı yakınlarındaki Tobruk'ta, inanılmaz bir başarı gösterek, bulundukları bölgeyi uzun süre boyunca savunmuşlardır...
Who, who used to zip around town on her vespa
Kim, kim mobiletiyle tüm şehri dolaşırdı? 213 00 : 09 : 23,645 - - 00 : 09 : 25,779 Dev bir Audrey Hepburn gibi.
W-What was that just now? who led the rebel army to victory.
O da neydi öyle? 779'daki Rubenguard İç Savaş'ında isyancılara önderlik eden San Jiao Shin isimli genç bir general vardı.
Like making it better for the people who placed the mole.
Köstebeği aramıza yerleştirenlerin... 623 00 : 26 : 56,675 - - 00 : 26 : 57,779... işini kolaylaştırmak gibi.
There's 5.779 euros in your account.
Hesabında 5,779 avro var.
They're Prada. They were $ 779.
Bunlar Prada, tam 779 dolar verdim.
I'm $ 90,000 in debt. And I spent $ 779 on a pair of shoes!
90,000 dolar borcum var, 779 dolara ayakkabı senin neyine?
Many soldiers have made the mistake of not taking us seriously.
Bir çok asker bizi ciddiye almayarak, 134 00 : 08 : 38,601 - - 00 : 08 : 39,779 hata ettiler.
It's extremely potent.
Son derece güçlü bir zehirdir 110 00 : 04 : 15,111 - - 00 : 04 : 18,779 Ama yine de yaşıyor, O halde bir açıklaman var herhalde.
But, if I can find a way to understand it, perhaps I can undo some of the things...
Ama anlamalısın belki bir şeyler yapabilirim... 779 00 : 38 : 45,466 - - 00 : 38 : 47,100 Tartışmanın bir anlamı yok.