99's Çeviri Türkçe
588 parallel translation
He's doing 99 years for kidnapping a trainload of college girls on their way to a singing contest in Las Vegas.
Las Vegas'ta bir şarkı yarışmasına doğru yol alan bir tren dolusu kızı kaçırmaktan 99 sene yedi.
Yeah, I guess that's what my horoscope meant when it said, "Kaboom."
Oh, Steve, lütfen 99 sentlik bozuk para yapma yönündeki delice hayalini anlatma. Al...
Al, what you're overlooking is all the things this model can do. This... is a muscle machine. It's fully loaded.
Ben 99 sentlik bozuk parayı icat ettim.
I got it at Joe's, 49 cents a pound.
Joe'dan aldım, kilosu 99 sent.
Hurry. N2 Reactor operating at 99 %.
N2 reaktörünün çıkış gücü % 99'da.
The light, as you see is reflected in the marble and in the ivory of the ninety nine windows with lattices.
Gördüğünüz gibi ışık mermerden ve 99 adet kafesli pencerenin fildişi kısmından yansıyor.
Barney's café, north of Lansdale, 99.
Barney'nin kafesi, Lansdale'in kuzeyi, 99.
They're stuck with a busted wheel near Barney's café on 99.
99'da Barney'nin kafesi civarındalar. Lastikleri patlak.
Is it? No, I just meant somebody who's well fixed... and who could spare the $ 99,000 without missing it too much.
Demek istediğim, hali vakti yerinde ve gözünü kırpmadan 99 bin dolar verebilecek biri.
- What's this about $ 99,000?
- Bu 99 bin meselesi ne?
Oh, is that so? What's all this business about your husband wanting $ 99,000... before he sets you free?
Kocanın senle boşanmadan önce 99 bin dolar istemesi olayı da nedir?
From 10th April to 10th May, 99,000 French were thus repatriated.
10 nisan'dan, 10 mayıs'a kadar 99.000 Fransız ülkesine geri gönderildi.
He's in for 99 years.
Oğlun 99 yıldır içeride.
Let's call it a 99-year loan.
99 yıllık bir kredi gibi düşün.
When Bick finishes this breeding program, he'll have an animal... that's 99 percent beef and the rest exaggeration.
Bick bu yetiştirme programını tamamlayınca, elde edeceği hayvan kısmen sığır etinden, kısmen de abartıdan ibaret olacak.
Yeah, and while you're trying to save that one, the 99 others are blowing up city hall!
Sen birini kurtarmaya çalışırken 99'u şehir meydanını havaya uçuruyor!
He's 5 foot 2, 99 pounds.
1 metre 57 santim. 45 kilo.
You're an American of the 99th class.
99 mezunu bir Amerikalısın.
There's 99 of us all together.
99 kişiyiz.
Now there's 99 of us!
Artık bizden 99 tane var!
He's headed for 99th Street.
99. sokağa yöneldi.
She's locked up in the infirmary with her dear friend 99.
Onu sevgili arkadaşı 99 numara ile birlikte revire kapattÄ ± m.
We have 99 detainees as of this morning's roll call.
Bu sabah ki sayım itibariyle, 99 adet mahkumumuz var.
In a nutshell, Governor, she's in love with number 99.
Özetle sayın Vali, o 99 numaradan hoşlanıyor.
Today's game made our 99th straight loss without a win.
Bugünkü maçla hiç kazanamadan 99. yenilgimizi aldık.
It's 99 percent perspiration and one percent inspiration.
Yüzde 99'u emek, yüzde 1'i ilham.
And when you run into someone, there's a 99 % % % chance you'll meet again soon after.
Zaten uzun süre görüşmediğin biriyle karşılaşırsan çok kısa süre içinde % 99 tekrar karşılaşırsınız.
Frankenstein, who lost a leg in'98, an arm in'99. With half a face and half a chest and all the guts in the world, he's back!
Frankenstein, 98'de bacağını kaybetti, 99'da kolunu yüzünün yarısını ve göğsünün yarısını kaybetti, ve şimdi geri döndü!
It's 99 % boredom and 1 % scared-shitless panic which we try to avoid.
Kaçınmaya çalıştığımızın % 99'u bıkkınlık ve % 1'i korku paniktir.
Operator, I'd like to call 477-9970.
Santral, 477 99 70'i bağlar mısınız?
Operator, I'd like to try that 477-9970 again, please.
Santral, lütfen 477 99 70'i tekrar bağlar mısınız?
Shooting average : 99.8 %.
Atış yüzdesi : 99.8 %.
It's, uh - it's 99 and 44 / 100ths percent pure.
Bu sabun % 99.44 saflıkta.
Hey, man, it's fourth down and 99 to go. You're behind with five seconds left on the clock.
Dostum oyun bitmek üzere, beş saniye geri kaldın.
Maybe it's not nice to say, but I will say it. Most of the people, not only most, but 99 % of the Polish people, when they saw the train going through... We looked really like animals in that wagon, just our eyes looked outside.
İnsanların çoğu, sadece çoğu değil Lehler'in yüzde doksanı trenin gittiğini görünce ki o vagonda gözlerimiz dışarı bakarken hayvan gibi görünüyorduk, gülmeye başladılar.
Never seen a wolf in your life. That's $ 11.99.
Sen hayatında hiç kurt görmemişsin. 11.99 $
"Senator Brian Flanagan... Billionaire Governor Brian Flanagan... " whose self-propelled meteoric rise to wealth and fame,
Senatör Brian - Milyarder Vali Brian Flanagan... sıfırdan yaptığı büyük bir yükselişle J.D. Rockfeller'ı bile kıskandırmış... olan iş adamı, dün sabah 18 yaşındaki 7 inci eşinin üzerinde tepinirken... 99 yaşında hayata veda etti.
So you just go tell the press that the big Enzo Molinari... overwhelmed by his inspiring descent of 324 feet... will not be able to receive his trinket because he is - - Hmm? - He is -
Git basına söyle, 99 metrelik heyecan verici dalışından yorgun düşmüş büyük Enzo Molinari ödülünü alamayacak, çünkü o... rahatsız.
In about 99 % of the trials... that he's been a witness for the prosecution, he always testifies... that they will commit violent crimes in the future.
Duruşmaların % 99'unda..... savcılık lehine görüş bildirmiş, her zaman sanıkların gelecekte de şiddetli suçlar işleyebileceğini belirtmiştir.
Marriage is a normal, natural, noble endeavour and just because I am a neurotic mess who sees it more as the morgue of the human spirit a trap, a gallows is no reason why I should categorically reject something that 99 percent of humanity finds perfectly wonderful.
Evlilik sıradan, doğal ve soylu bir olaydır ama evliliği insan ruhunun morgu, bir tuzak bir darağacı olarak gören ve ruhsal açıdan berbat bir durumda olan benim gibi birinin insanlığın yüzde doksan dokuzunun mükemmel bulduğu bir şeyi düşünmeden reddetmesi gerekmez.
Point number two : Thanks to a genetic abnormality probably attributable to his mother's addiction he was born with defects that 99 percent of all humanity consider totally disgusting.
İkincisi, genetik bir bozukluk nedeniyle annesi uyuşturucu bağımlısı olduğu için insanların büyük bölümünün tiksindiği bir özürlü olarak doğdu.
Guys we're here 99 in the shade, with no money. with these fucking tattooes, who hurts like shit, whose will remind us forever how assholes we were in that old winter of 1988!
Gölgede kırk derece sıcaktayız, paramız yok bir tarafımızda acayip acıtan dövmeler, 1988 kışında ne kadar mal olduğumuzu bize ömür boyu hatırlatacaklar!
She must've got one of them 3.99 kits from the chemist.
Eczanelerde, kutusu 3.99'a satılan o şeylerden almış olmalı.
Shelly Johnson's about 99 pounds soaking wet.
Shelly Johnson sırılsıklam haliyle bile 45kg gelir.
There's still the big question... how to keep the cells stable past 99 minutes in the light?
Bu büyük parça da... Işıkta 99 dakikadan fazla hücreleri nasıl bağlı tutacağımız?
The number's 555-6799.
Numara 555-67 99.
It's been 99 years, 11 months, and 11 days since the fire god got his propers, and the Waponis are scared.
Ateş tanrısı istediğini aldığından beri 99 yıl, 11 ay ve 11 gün geçti, ve Waponiler korkuyorlar.
Now, as you know if you were watching channel 99 in Chicago last week our topic was men's butts.
Şikago'daki Kanal 99'u izliyorsanız bildiğiniz gibi geçen hafta konumuz erkeklerin popolarıydı.
There's always article 99.
99. madde hep vardı.
He got upset because he was issued an article 99.
99'uncu maddeyi öğrenince çıldırmış efendim.
Because it's the same birds propelling the insects from 1 % like a stick to 2 % like a stick, that have to propel the insects all the way up the path, 20 % to 21 %, 99 to 100 %.
Çünkü böcekleri sopaya benzeme konusunda % 1'den % 2'ye yükselmeye teşvik eden kuşlarla, böcekleri % 20'den 21'e, 99'dan 100'e derken en tepeye kadar teşvik etmesi gereken kuşlar aynı kuşlar olmalıydı.