English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ A ] / After a year

After a year Çeviri Türkçe

1,189 parallel translation
Then after a year, it finally becomes romantic.
Bir yıl sonra, nihayet romantik oluyor.
After a year, her husband went to work in Paris and he was to call her when he got settled.
Bir yıl sonra kocası Paris'e çalışmaya gitti... ve iyice yerleştiğinde onu arayacaktı.
I said two years, but... after a year, when they start walking, it's the same. Incredibly cute.
Hem iki yıl dedim, ama bir yılın sonunda tek başına yürümeye başlamaları da şahane bir şeydir.
Here, dump it in a gutter pick it up after a year, it'll still be as good.
Al bunu bir kuyuda sakla. biryıl sonra çıkarsanda, aynı şekilde iş görür.
Yeah, but I figure after a year of if-ing and but-ing any decision is a good decision.
Eğer ve amalarla geçen bir yıldan sonra her karar iyidir sanırım.
After a year with Jennifer, having Jack was like boarding St. Francis.
Jennifer ile geçen bir yıldan sonra Jack, Aziz Francis'i misafir etmek gibiydi.
After a year I found out he had 2 women - four kids with one and three with the other...
Bir yıI sonra öğrendim ki, iki kadınla daha birlikteymiş. Birinden 2, birinden de 3 çocuğu varmış.
Actually, after a year in the office, it ´ s our first time in the field, too.
Aslında ofiste geçirdiğimiz bir yıldan sonra bu bizim için de bir ilk oluyor.
I think after a year and a half of battling monsters, I can handle a scary movie.
Sanırım canavarlarla dövüşerek geçen bir buçuk yılın sonunda bir korku filmini kaldırabilirim.
Dave came to Carver the year after I did, and we hit it off right away.
Dave, Carver'a benden bir yıl sonra geldi ve daha ilk günden kaynaştık.
Although I went to a crazy New Year's Eve party, after I put the cab up, I mean.
Çılgın bir noel partisine gitmeme rağmen, yani taksi işim bittikten sonra,
Oh man, I'd that done right after I was born and I couldn't walk for a year.
Oh dostum, o işi bana doğduktan hemen sonra yaptılar ve ben o sene boyunca yürüyemedim.
So last year, after Parents'Weekend we thought maybe in a trattoria in Venice looking at a beautiful sunset, next to a bottle of Chianti we just might find a set of jumper cables.
Geçen yıl "Aile Haftasonu"'nun ardından belki Venedik'de ufak bir lokantada italyan şarabı içip, gün batımını seyrederken evliliğimizin düzeleceğini umuyorduk.
After an exhaustive year-long internal investigation... the department has come to the conclusion... that lieutenant detective Samuel Deacon Kraft, an officer with a long history... of psychiatric and disciplinary problems, was solely responsible for the serial homicides... now dubbed "The Candyman murders".
Uzun ve yorucu bir araştırmadan sonra dedektif teğmen Samuel Kraft için bir karara varıldı, pskiyatrik ve disiplinsizlik tarihi olan bu memurun, seri işlenen şeker adam cinayetlerinin sorumlusu olduğu tespit edilmiştir.
More than a year After they have met... a year of practice and preparation... countless other humans guiding them and keeping them on track... reproduction is ready to take place.
Tanışmalarından bir yıldan uzun süre sonra çalışma ve hazırlıkla geçen bir yıl, onlara rehberlik edip işleri yoluna koyan sayısız insanla birlikte artık üremenin zamanı geldi.
Bank had foreclosed on one John and Helen Gaskin. They defaulted on a loan after less than a year.
Banka, bir yılda ödeme yapamayan John ve Helen Gaskin'den geri almış.
After a two-year absence, the Chicago Bulls have regained the NBA throne.
İki yıllık ayrılıktan sonra... Chicago Bulls yeniden... NBA tahtına geçti.
Now, some time later, your daddy had an affair, which upset your mommy, who then had a retaliatory fling with a penis connected to a man, after which your daddy kissed Georgia, wife of Billy, who you kissed last year.
Bir süre sonra, babacığının anneciğini üzen bir ilişkisi oldu. Ki onun da penise bağlı bir adamla bir misilleme girişimi oldu, daha sonra baban geçen yıl öptüğün Billy'nin karısı Georgia'yı öptü ve şimdi de babacık annecikten boşanmak istiyor.
But we need a winning year, especially after last year's debacle with the swim team.
Bu sene kazanmak zorundayız. Özellikle de geçen sene yüzme takımının yaşadığı felaketten sonra.
SHE CRASHED INTO A PHONE POLE THIS WINTER DRIVING DRUNK AFTER A NEW YEAR'S PARTY.
Bu sene ki yılbaşı partisinden, alkollü şekilde dönerken telefon direğine çarptı.
DRIVING DRUNK AFTER A NEW YEAR'S PARTY. AND YOU CAN'T ASK JOHN YABLONSKI EITHER.
John Jablowski'ye de soramazsınız.
After a sterling 21-year career with the Bureau, he retired in 1993.
FBI'da 21 yıl görev yapmış. 1993 yılında emekli olmuş.
Lunar exploration was not quite over, for, a year after the Americans, a Soviet Lunokhod rover was roaming the surface, revealing landscapes never seen by man.
Ay'a dair keşifler tamamiyle bitmemişti. Amerikalıların ayrılmasından bir sene sonra bir Sovyet Lunokhod serüvencisi, insanoğlu tarafından hiç görülmemiş binlerce görüntü ortaya çıkararak yüzeyde dolaşıyordu.
I would like to dedicate this next shot to Grace, who brought me back to the game after a 25-year absence, that's right.
Bu atışımı beni 25 yıl sonra bu spora tekrar kazandıran, Grace'e ithaf etmek istiyorum.
... back in custody tonight after a two-year flight fromjustice.
... iki yıl adaletden kaçtıktan sonra bu gece tekrarnezarete alındı.
My six-year-old keeps telling us he wants to be a policeman... right after he retires from the majors.
Benim 6 yaşındaki oğlum da polis olmak istediğini söylüyor. Beysbolu bıraktıktan hemen sonra.
I mean, we dealt with this a year ago after the crash.
Evet, biz bununla geçen sene kazadan hemen sonra ilgilenmiştik.
My dad took over the place a year after my mom passed away.
Annemim ölümünden bir yıl sonra babam buranın müdürü oldu.
They used to work 12 hours a day, seven days a week, year after year.
Yıllar yılı, haftanın 7 günü GÜnde tam 12 saat çalışırlar.
He sang for us last year but perhaps now he feels that it is... beneath his dignity after such a huge success.
Geçen yıl söylemişti. Ama belki şimdi, bu kadar büyük bir başarıdan sonra onuruna yakışmayacağını düşünüyordur.
That was a year after they banned back-travel.
Geçmişe yolculuğu yasakladıklarının bir yıl sonrasıydı.
- Yeah, probably will. But they'll also have to justify holding a competition that isn't real... where the same team wins, year after year.
Ama yarışmalığı kalmamış olan bir yarışmanın geçerliliğini de ispat etmeleri gerekecek.
Like what? One year he had a star named after her.
Ona bir yıldızın adıyla seslenirdi.
- Didn't get a chance. Raj was born... a year after the marriage. Bringing him up, his education... my husband's businesses... time flies.
- Şansımız olmadı evlendikten bir yıl sonra Raj doğdu ve eğitimi kocamın işleri, zaman uçtu gitti.
They didn't know what it was like scrimping and saving, year after year, never able to afford a holiday, on call day and night to every idiot with a bilious attack for miles around.
Oradan buradan kısıp para biriktirmek ne demek bilmezlerdi. Yıllarca, tatil yapacak para bulamamak Miller boyunca tüm çevrede midesi bulanan herkes için gece gündüz nöbette olmak.
He died a year later, after terrible suffering.
Çektiği korkunç eziyetten bir yıl sonra hayatını kaybetti.
This next performer is returning to stand-up comedy after a 10-year absence.
Sıradaki artistimiz 10 yıllık bir aranın ardından stand-up'a geri dönüyor.
He's returning to this film after a brief hiatus having spent the fall of the previous year filming three sequences the finale, it turns out, of the film.
Geçen yılın sonbaharını, sonradan filmin finali olduğu ortaya çıkacak olan, üç sahne çekimiyle geçirip kısa bir aradan sonra filme tekrar geri döner.
And the first task Süleyman took upon himself, a year after he ascended the Ottoman throne, was to head towards Belgrade and capture it.
Ve bu görevi de Osmanlı tahtına oturduktan, bir yıl sonra yapacaktı, Belgrad'a yürüyüp, orayı da fethetmek.
We talked to the teacher who is a witness and it appears a little after 2 pm the two third year girls went to the middle school to feed the rabbits.
Görgü tanığı bir öğretmenle konuştuk, ve görünüşe göre öğleden sonra 2 sularında iki 3. sınıf öğrencisi, tavşanları beslemek için ortaokula gitmişler.
If a couple puts one bean in a jar after sex during the first year of marriage then afterward take a bean out every time they have sex the jar will never become empty.
Eğer bir çift, bir kavanoza evliliklerinin ilk yılında her seksten sonra.. ... bir fasulye koyarsa daha sonraki yıllarda her seksten sonra kavanozdan bir fasulye çıkarırsa.. ... kavanoz asla boşalmaz.
After all, blazer day comes but once a year.
- Sağ ol Daphne. - Ceket Günü yılda bir kere olur.
An 82-year-old woman looking after 15 children... whose great-grandson was using Elias as a drug runner... and giving him access to a loaded semi-automatic handgun.
Kadın 80 yaşında. 15 çocuğa bakıyor... Kadının torunu, Elias'ı uyuşturucu kuryesi olarak kullanıyordu ve onun aracılığıyla yarı otomatik bir silaha ulaştı.
Sold it about a year after I got it.
Aldıktan bir yıl sonra sattım.
Khan, who was serving a 10-year sentence for aggravated assault, went into a coma after being hit in the head during a prison boxing match.
Khan, ölümcül saldırıdan dolayı aldığı 10 yıllık cezasını tamamlarken, hapishanede düzenlenen bir boks maçında kafasına aldığı darbeyle komaya girmişti.
Finally, after about a year the little guy crawls back on the porch.
Yaklaşık bir yıl sonra ufaklık tekrar verandaya çıkar.
ln 1 934, a year after this film about Atlantis was made,
1934'te, Atlantis hakkındaki bu filmin çekilmesinden bir yıl sonra,
After their father died, his Swiss lawyer spent over a year tracking them down to read them the will entrusted to him.
Babaları öldükten sonra, İsviçreli avukatı, Jordan'ı bulup vasiyeti ona vermek için, tam için bir yıl harcadı.
Returning from England, the Duke paid me a visit on the eve of Federation Day, one year after the Bastille fell.
İngiltere'den dönüşünde, İttifak Günü'nün arifesinde Bastille'in alınmasından bir yıl sonra, Orléans dükü bana bir ziyarette bulundu.
I've killed myself for this... working like a dog year after year.
İntihar etmem lazım. Sen yıllarca köpekler gibi çalış...
We've been after this deal for over a year... and you react like this?
Bir yıldan fazladır bu işin peşindeyiz ve şu yaptığına bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]