Alexei Çeviri Türkçe
489 parallel translation
Director : Alexei Granovsky Camera :
Aleksey Granovski Eduard Tisse
This is Count Alexei, field marshal of the Russian Army... grand master of the hunt... lord of the chamber and ambassador extraordinary... from Her Divine Majesty, Elizabeth of Russia.
Bu bey Kont Alexei, Rus Ordusunun feldmareşali büyük av üstadı meclis üyesi ve haşmetmeabları Elizabeth'in özel elçisi.
[Alexei] These are your ladies-in-waiting.
Bunlar nedimeleriniz.
[Alexei] I suggest that you wait in the next room.
Yan odada beklemenizi öneririm.
What's this, Alexei?
Bu da nedir Alexei?
You're in love with His Excellency, Count Alexei, aren't you?
Ekselansları, Kont Alexei'ye aşıksın, değil mi?
Tell me, Alexei, are you still fond of me?
Söylesene, Alexei, hala bana düşkün müsün?
Her husband is the great statesman Alexei Alexandrovitch Karenin.
Kocası büyük devlet adamı Alexei Alexandrovitch Karenin.
- Goodbye, Alexei.
- Güle güle, Alexei.
Alexei.
Alexei.
I love you, Alexei.
Seni seviyorum Alexei.
Oh, Alexei.
Alexei.
Alexei!
Alexei!
- Alexei!
- Alexei!
Alexei, I had to come.
Alexei, gelmek zorundaydım.
I had to come, Alexei.
Gelmek zorundaydım Alexei.
Yes, Alexei.
Evet, Alexei.
- Alexei?
- Alexei?
Alexei... put your arms around me.
Alexei. Kollarını dola bana.
Alexei, let's go home.
Alexei, eve dönelim.
I won't let you go, Alexei.
Gitmene izin vermeyeceğim, Alexei.
Alexei, I beg you... if you ever loved me...
Alexei, yalvarıyorum beni biraz sevdiysen...
Alexei Basmanov, son of Daniel.
Daniel oğlu Alexei Basmanov.
I appoint Alexei Basmanov.
Alexei Basmanov'u atıyorum...
Bounine. I have already been shown two Tatianas, an Alexei and a Maria, as well as an Anastasia.
Daha yeni iki Tatiana, bir Alexei ve bir Maria gösterildi... yanında bir de Anastasia.
Alexei Basmanov :
Alexei Basmanov :
It is not for you, Alexei, to tell the Tsar what to do.
Çara ne yapacağını söylemek sana düşmez, Aleksey.
It is not for you, Alexei, to teach the Tsar his business, nor to raise your hand against the Tsar's relations.
Çara akıl vermek sana düşmez Aleksey. Çarın ailesine el kaldırmak da sana düşmez.
My name is Alexei.
Benim adım Alexei.
You're back, Alexei Nikolaevich.
Geri döndün Alexei Nikolaevich.
Alexei Semyonovich...
Alexei Semyonovich...
URBANSKY as Alexei Astakhov
URBANSKY as Alexei Astakhov
I'm Alexei.
Ben Alexei.
I'm calling you at Alexei Astakhov's request.
Ben Alexei Astakhov'un isteği üzerine sizi arıyorum.
Alexei Astakhov the Order of Red Banner posthumously.
Alexei Astakhov'un ödülü Kırmızı Bayrak Nışanı olacaktır.
- Good evening, Alexei.
- İyi akşamlar, Alexei.
Alexei Astakhov, a former pilot, but now...
Alexei Astakhov, eski bir pilot, ama şimdi...
We once saw Alexei Tolstoy.
Bir defasında Alexei Tolstoy'u görmüştük.
Alexei Kolchin.
Alexei Kolchin.
Oh, Alexei.
Oh, Alexei.
( Whispering ) Alexei.
Alexei.
Can I call you Alexei?
Sana Alexei diyebilir miyim?
I never met anyone called Alexei before.
Daha önce, Alexei diye biriyle hiç tanışmamıştım.
Alexei Sedykh.
Alexei Sedykh.
Alexei Sedykh is alive.
Alexei Sedykh yaşıyor.
Alexej... son of a high Party official arrested during the purge.
Alexei. Tasfiye sırasında tutuklanan yüksek bir parti yetkilisinin oğlu.
Are you all right, Alexei?
İyi misin Aleksey?
Alexei, Alexei, mustn't run and mustn't play!
Aleksey, Aleksey, koşmamalısın ve oynamamalısın!
Alexei, Alexei, mustn't run and mustn't play!
Aleksey, Aleksey, koşmamalısın ve oynamamalı! Zıplamamalı ve tırmanmamalısın.
I still say Alexei needs a nurse.
Aleksey'nin bir hemşireye ihtiyacı olduğunda ısrar ediyorum.
Who's going to save Alexei?
Aleksey'i kim koruyacak?