Alumni Çeviri Türkçe
458 parallel translation
" He never comes to the Yale alumni dances anymore.
" Yale mezuniyet danslarına artık hiç gelmiyor.
Very few alumni come back to tell me how to hold this cue.
Pek az mezun gelipte istekayı nasıl tutacağımı söyler.
It might be good to have an alumni meeting
Okuldan arkadaşlar şöyle bir toplanıp görüşsek iyi olabilir.
By the way, we're planning an alumni reunion. How about it?
Bu arada, bir mezunlar buluşması düzenleyeceğiz.
Dear Daisy Hill Puppy Farm I am writing in regard to one of your less distinguished alumni.
( CHARLIE'NİN İÇ SESİ ) Sevgili Papatya Tepesi Köpek Çiftliği. Az bilinen bir eski mezununuzla ilgili olarak yazıyorum.
'At the banquet tonight, MMI dedicated the Hollister Exhibit''in their Memorial Hall,''the General thereby joining other select alumni'who have distinguished themselves in the defence of their country.'
Böylece General, vatan savunmasında öne çıkan diğer ünlü kişilerin saflarına katılmış oldu.'
Who delivered the medical-school cadavers to the alumni dinner?
Mezunlar yemeğine kim tıp fakültesi kadavralarını yolladı?
Some alumni gave Jefferson that car... for playing football when he was a sophomore.
Bir mezun, Jefferson'a ikinci sınıftayken... futbol oynadığı için bu arabayı verdi.
We got two alumni in the pros now.
Profesyonel ligde oynayan iki mezunumuz var.
You win that one, you got your alumni support.
Bunu kazanın, öğrenci desteğini alın.
You got your alumni support, you get that jock dorm, you get the laundry money, you get the new cars.
Öğrenci desteğini alın, yatakhaneniz olsun Çamaşırhane paranız olsun, yeni arabalarınız olsun.
I know there's alumni here tonight.
Biliyorum bu gece burada mezuniyet var.
When I told you that you weren't invited to the Red Sox alumni dinner this year?
Ya bu sene Red Sox mezunlar yemeğine davetli olmadığını söylediğim zaman?
I wasn't invited to the alumni dinner?
Mezunlar yemeğine davetli değil miyim?
I promised the alumni a winning boxing team and all you've given me is this Todd Howard.
Ben sana kazanan bir boks takımı sözü veriyorum.. Ve sen ise bana vere vere bu Todd Howard'ı veriyorsun..
- and trying to frighten our alumni.
- Komik bir taraf bulamadım.
On behalf of the Alumni Giving Fund, I am writing to you to ask...
Mezunlar Derneği Fonu adına senden rica etmek için yazıyorum...
We have two groups to thank - the black and hispanic alumni - for giving us sofas and armchairs.
Teşekkür etmemiz gereken iki grup var : Bize kanepe ve koltuk verdikleri için siyah ve hispanik öğrenciler.
Harvard Alumni Club.
Harvard klubu.
An alumni of the hallowed halls of Baumann Institute.
Kutsanmış Baumann Enstitüsünün hollerinde bir mezuniyet adayı kız.
I'll run right over to Saks. Alumni fund.
Anında Saks'e koşucam. ( new york'ta bir mağza ) Alumni fonları.
Our alumni receive their bulletins in ashrams in India and in palaces in Jordan.
Mezunlarımız, mezunlar dergisini Hindistan'daki tapınaklarda ve Ürdün'deki saraylarda okuyor.
Coach McDevitt visited and said you could get an alumni scholarship?
Coach McDevitt geldi ve okulda burslu okuyabileceğini mi söyledi?
The alumni are pissed.
Mezunlar kızgın.
Ladies and gentlemen, prior to the second half, each year three alumni are named to the St Matthew's Football Hall of Fame.
Baylar ve bayanlar ikinci yarıdan önce her yıl üç mezunumuz St Matthews'un şöhretler listesine eklenir.
The gentleman on my left... is one of the alumni.
Solumdaki bey, mezunlardan biri.
When's the alumni reunion?
Mezunlar toplantısı ne zaman?
I can't even resign from a club unless the alumni approve.
Onaylanmadan bir klüpten bile ayrılamıyorum.
To the alumni, to the chancellor, to the athletic director Vic Roker, it is time to tell Coach Petey Bell to take a hike.
Destekçiler, başkanlar, atletizm yöneticisi Vic Roker Koç Petey Bell'e, toz ol demenin vakti geldi.
Because I think you and the 50.000 alumni you represent are a bunch of obnoxious slobs.
Çünkü sen ve 50.000 destekçi mezun bir grup iğrenç sersemi temsil ediyorsunuz.
and I gave that to you. Right? And the alumni are all jerking off over this win.
Yani, kazanmamı istediniz ve ben de bunu verdim, değil mi?
which is the only time the alumni ever jerk off. right. is when we win. Because this ain't about education!
Ve bu kazancın üstüne yatan tüm destekçilere bu onların tek üstüne yattığı kazancımızdır.
Man, if we were allowed to cash in the free cars the alumni gave us and bet I'd put the farm on this one.
Dostum, eğer mezunlar derneğinin bize verdiği arabaları nakle çevirip bahse girmemize izin verselerdi,....... buna çiftliği koyardım.
Your alumni magazine.
Mezunlar için olan dergin.
Hey, Jerry, you're in the alumni magazine.
Hey, Jerry, mezunlar dergisine çıkmışsın.
- I got the alumni magazine.
- Mezunlar dergisinde gördüm.
Even us backwoods Florida State Law School alumni know that an O-positive match doesn't mean anything unless you get genetic screening or an enzyme-base analysis.
Biz Florida State Üniversitesi mezunları bile... uyuşan sıfır kan grubunun genetik tarama... ya da enzim temelli analiz olmadan bir anlama gelmeyeceğini biliriz.
We're looking for information. If anyone knows anyone who might have had a grudge against Mrs. Rutherford either now or in the past or someone who might be missing their reunion lapel pin... the alumni reunion...
Eğer geçmişte yada şimdi Mrs. Rutherford'a kin besleyebilecek birini yada buluşma rozetini kaybetmiş birisini biliyorsanız
Trained killers, School of the Americas alumni.
Eğitimli katiller. Amerikan yeni mezunlar okulu.
Tom Riley of the alumni association... and Varsity Coach Wilson, who has led us to ten consecutive state championships,
Mezunlar birliğinden Tom Riley Ve bizi on kez eyalet şampiyonu yapan koçumuz Wilson
Some stupid school, the alumni?
Aptal bir okul için?
The alumni group?
Mezuniyet grubu mu?
He's going to be at the alumni ball tomorrow night.
Yarın gece, geleneksel mezunlar dansında olacak.
Buddy Love is going to be using your invitation to the alumni ball, so show a little school spirit and see that he gets it.
Buddy Love, mezunlar dansında, senin davetiyeni kullanacak ve bağış, nasıl alınırmış gösterecek.
I'm goin'to that alumni ball tonight, and I'm gonna reclaim my Iife. Yes!
Mezunlar dansına gidiyorum, Hayatımı geri alacağım,
If you don't mind, I have a date at the alumni ball, and you have a date with linoleum.
Galiba, benim mezunlar dansıyla, senin de, zeminle, randevun var.
Well, children of alumni and certain generous benefactors are, of course, given preference.
Evet. Tercihen mezunların ya da okula bağışta bulunanların çocukları.
Most of these openings go to children of alumni and generous benefactors.
Mezunların ve yardımda bulunanların çocukları alınıyormuş.
A native of Nicaragua. School of the Americas alumni. Career mercenary.
- İsmi Luis Cardinal Nikaragualı, School of The Americas mezunu paralı asker.
" Dear Pointes High Alumni.
" Sevgili Pointes Lisesi Mezunu.
it's about time you came to alumni gatherings
En son eski mezunlar toplantısına gelmiştin.