And good morning to you Çeviri Türkçe
127 parallel translation
And good morning to you, Ned.
Ve sana da günaydın, Ned.
And good morning to you, madam.
Size de günaydın, hanımefendi.
And good morning to you, too, Miss Wiatt.
Size de günaydın Bayan Wiatt.
And good morning to you, Nurse Hathaway.
Sana da günaydın Hemşire Hathaway.
- And good morning to you too.
- Sana da günaydın.
And good morning to you, too, Miss Sidle.
Ve size de günaydın, Bayan Sidle.
And good morning to you.
Ve sana da günaydın.
And good morning to you, young lady.
Size de günaydın küçük hanım.
And good morning to you too.
Sana da günaydın.
And good morning to you, Professor Rierdon.
Size de günaydın, Rierdon Hoca.
And good morning to you.
Ve bu arada, günaydın.
- And good morning to you, Fred.
- Sana da günaydın... Fred.
And good morning to you also.
Sana da günaydın.
Guys that you'd say good morning to in the morning... and then you'd say good night at night.
Sabahları kalktığında günaydın akşamları da iyi geceler dediğin adamların.
And good morning to you, too.
Size de günaydın. Dansla ilgili misiniz?
Good morning, and a merry, merry Christmas to you.
Günaydın, mutlu, kutlu Noeller.
You know, everything up to the dissolve... and then "Good night, sweetheart. I'll see you in the morning."
Kendince tüm meseleyi çözünce tabii, sonra da, "İyi geceler tatlım, sabaha görüşürüz."
Thank you again for the honor of your visit and good morning! You'll have to sit still, Mr. Vandergelder.
Kıpırdamayın, Bay Vandergelder.
And a very good morning to you, Corporal.
Ayrıca size güzel sabahlar, onbaşım!
And... good morning to you, madam.
Ve... size de günaydın hanımefendi.
All peace-Ioving Christians getting ready to go to church this morning, and here I am, yours truly, yeah, Super Soul, bantering the stream of unconsciousness and peddling his labels for the sake of good music to all you listeners out there.
Huzur peşindeki tüm Hristiyanlar bu sabah kiliseye gitmeye hazırlanıyor. Ve burada bendeniz, Super Soul, siz tüm dinleyenlere iyi müzik sunmak adına bilinçsizliğin akışıyla şakalaşıyor ve basit yaftaları pazarlıyorum.
And a very good morning to you, too, doctor.
- Size de günaydın.
I want you to get to bed, have a good night's rest And be on parade early in the morning.
Gidip yatın ve dinlenin, sabah erkenden de törende olun.
Tomorrow morning a truck will pick you up and take you to Colorado, where you'll make good money.
Yarın sabah kamyon sizi alacak ve Colorado'ya götürecek, iyi para kazanacaksınız.
Ah : Good morning, Miss Page : I believe you and your guests are going to Nice :
Aa, günaydın, Miss Page.Sizin ve misafirlerinizin Nice'e gittiğini sanıyorum.
You've brooded and sulked around my house all morning without the good manners to explain or apologize, and I'm fed up.
Bütün sabah evimde somurtup oturdun en ufak bir açıklama vermeden, sıkıldım artık.
Good morning, and a good day to you.
Günaydın ve sana iyi günler.
Listen, I want you to go home, get a good night's sleep... and in the morning you'll feel 100 % % % better.
Dinle, eve gidip iyi bir uyku çekmeni istiyorum sabah kendini % 100 daha iyi hissedeceksin.
Carol, baby, I just called you to say good morning and have a good day, you know.
Carol, bebeğim sadece günaydın ve iyi günler demek için aradım, biliyorsun.
And another Oregon good morning to you.
Günaydın Oregon.
But in the meantime, there's no reason for me to stay here, and I would feel really bad... if Martha woke up and found out that I'd gone without even saying good morning, you know?
- Fakat bu arada benim, burada kalmam için bir sebep yok, ayrıyeten Martha, bir günaydın bile demeden gittiğimi öğrenirse, gerçekten çok kötü hissederim.
Good morning, and a warm welcome to you all on this cold day. Our service will begin in a few minutes.
Günaydın ve bu soğuk günde herkese sıcak bir hoşgeldin.
And a gracious good morning to you.
Sana da günaydın.
Well, and a good late morning to you.
Sana da gecikmiş bir günaydın.
Would you not rather be dead this morning after a good hump and a belly full of stolen beef, or would you have me march you back to Montrose so you can shit yourself on the gallows a month hence?
Miden çalıntı etle dolu ve tatmin olmuşken bu sabah mı ölmeyi tercih edersin? Yoksa seni Montrose'a geri götürmemi ve bir ay içinde korkudan ölmeyi mi?
Ladies and gentlemen... ... Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I... ... welcome you to the gem of the evening.
Bayanlar ve baylar "Günaydın Gotham" programının sunucusu Geveze Gerty ve ben sizlere gecenın incisini sunuyoruz.
Good morning, I'm a writer and wanted to ask you...
Günaydın, yazarım ve şey istiyordum...
Well, good morning, gentlemen, and Tony says hello to you.
Hayırlı sabahlar beyler, Tony'nin size selamı var.
- And a good morning to you, Father.
- Sana da günaydın, baba.
I'm standing right next to you, and I'm going to kiss you good morning.
Hemen yanında duruyorum ve sana günaydın öpücüğü vereceğim.
Good morning to you all, and welcome to Amtrak's northbound Acela, making station stops at Baltimore, Philadelphia,
Hepinize iyi sabahlar. Amtrak'ın kuzey ekspresi Acela'ya hoş geldiniz. Baltimore, Philadelphia,
- And a good morning to you, too.
- Sana da günaydın.
And a good morning to you, sir.
Ve size de günaydın efendim.
Good morning. And a happy Mother's Day to you!
Mutlu bir Anneler Günü geçirmeniz dileğiyle.
I plan to hang it on the wall and say, "Good morning, you."
Duvara asmayı ve "Günaydın, sana"
Really good I was just talking to marketing this morning. Telling them I've got to do more press you know, for "Room Bored" And "The Comeback." You know,
Ben de bu sabah pazarlama bölümündekilerle konuşurken hem "The Comeback" hem de dizi için basında daha fazla yer almam gerektiğinden bahsettim.
The difference between a man not recognizing his wife of 35 years... and being able to look at her and say, "Good morning, honey. I love you."
Bir insanın 35 senelik karısını tanımamasıyla ona bakıp "Günaydın canım, seni seviyorum" demesi arasındaki farkı yaratabilir.
I guess all you can do is come back to work the next morning and hope that being a good guy pays off.
Sanırım, yapabileceğiniz tek şey, ertesi gün işe gelmek ve iyi adam olmanın kazanmasını ummaktır.
You know, instead of me doing any maintenance send someone to the house once a month, in uniform and have him say, " Good morning.
Bakımı ben yapacağıma ayda bir üniformalı birini gönderseniz.
Bring him into the kitchen... and get you a big old pot of hot grits... and when it start to boil like lava... and after he got good and comfortable... you say, "good morning."
Koca bir tencere mısır lapası hazırla. Fokur fokur kaynamaya başlayınca ve adam da gevşemişken... herife "günaydın" deyip lapayı üzerine boca et.
Good morning to you, you, you and you
Günaydın. Sana. Sana.