And why do you think that is Çeviri Türkçe
50 parallel translation
And why do you think that is?
Ve sence neden böyle yapıyor?
- And why do you think that is?
- Niye böyle düşünüyorsun?
And why do you think that is?
Ve sen bunun neden olduğunu düşünüyorsun?
And why do you think that is Mr Read?
Sizce ne sebeple?
- And why do you think that is?
Sence niye?
And why do you think that is, stupid?
Sence neden böyle, biliyor musun aptal?
- And why do you think that is?
- Neden öyle düşünüyorsun?
And why do you think that is, Commander?
Acaba neden, Binbaşı?
And why do you think that is, Piglet?
Seni böyle düşünmeye sevkeden ne Domuzcuk?
And why do you think that is?
Peki, neden böyle dersin?
And why do you think that is, then?
Peki, nedir bu neden?
And why do you think that is?
Peki neden böyle düşünüyorsun?
And why do you think that is, Sophie?
Neden olduğunu düşünüyorsun?
- And why do you think that is?
- Sence neden öyle?
And... and why do you think that is, huh, Dr. Phil?
Sence neden öyledir Dr. Phil?
And why do you think that is?
Sence neden böyle oldu?
And why do you think that is?
Peki neden böyle sence?
And why do you think that is? Or was?
Neden böyle düşünüyorsun yada düşünüyordun?
And why do you think that is?
Neden böyle düşündün peki?
And why do you think that is?
Neden öyle olduğunu düşünüyorsun?
And why do you think that is? Because she likes the idea of starting over.
Çünkü yeni bir başlangıç yapma fikrini seviyor.
And why do you think that is?
Neden böyle düşünüyorsunuz?
And why do you think that is?
Sence neden aranız iyi değil?
And why do you think that is?
Sizce neden böyle oldu?
And why do you think that is?
Peki sence bunun sebebi ne?
And why do you think that is?
Neden böyle olduğunu düşünüyorsun?
And why do you think that is?
Neden böyle bir kural var sanıyorsun?
And why do you think that is?
Neden sence?
And why do you think that is?
Sizce neden böyle peki?
And why do you think that is, Dad?
Ve sence bunun sebebi ne, baba?
And why do you think that is?
Peki sence neden böyle?
- Yes, and why do you think that is? - Uh- -
Evet, sence neden?
And why do you think that is?
Neden öyle yapıyorlar sanıyorsun?
If you look closely at these things, I think, typically, they do have functions, and that's why energy is devoted to supporting them, and creating a basis for them, and advertisers are willing to pay for them.
1960'lı yıllara kadar burada hala kovboylar ve yerliler yaşıyordu. 1970'lerde ilk kez gerçekten bilim insanları gerçekleri olduğu gibi ele alma imkanını buldu.
On the other hand... since the whole computer business is stupid and ridiculous to begin with... why should Mitnick suffer for a ridiculous assault on the culture... namely the computer. So that's it. - What do you think of computers?
Diğer taraftan tüm bilgisayar dünyası Kevin'in azap çekmesine neden olacak kadar saçma ve aptal saldırı tavrı içinde.
Why do you think it is that you fell for me so hard and so fast?
Benim hakkımda neden bu kadar çabuk ve katı düşünüyorsun?
I do think you know that, which is why I know deep down you wanna do the right thing and let them take him to a hospital.
Seni tanıyorum düşünüyorum, ben biliyorum bu yüzden derinlerde istiyorsun doğru olanı yapmak ve onları hastaneye onu atalım.
You think everything I do is hot, and that's why I love you.
Sen her yaptığım şeyin ateşli olduğunu düşünüyorsun, ve seni bu yüzden seviyorum.
- Before... - Why is it that men think that women... women are like these giant thermometers at those telethons, where every time you do something nice for them, they get a little redder, and a little redder,
Neden tüm erkekler kadınları onlara her güzel bir şey yaptıklarında biraz kızaran, biraz daha kızaran..
That particular computer is tied into the entire security system... of this and every other branch of Union Federal... why do you think it's kept in a vault?
O bilgisayar bu ve bütün Union Federal güvenlik sistemine bağlı... Sence neden onu kasada tutuyorlar?
Did you do that to your head so your baby will think everybody looks like that? Can I be the godfather? And why is this a secret?
Bunu yapmanın sebebi bebeğin, herkesin buna benzediğini düşünmesini istemen mi, vaftiz babası ben olabilir miyim ve bu neden bir sır?
stop. why - - why are you telling me that - - what do you think is gonna happen when you're out on his boat in the middle of the ocean and el jefe suddenly decides he doesn't trust you anymore?
Bunu bana neden söylüyorsun? El Jefe artık senin güvenilmez biri olduğuna karar verip okyanusun ortasında yatından attığında ne olacağını sanıyorsun?
You may think that I lick Willie's boots because I like it, and I do a little--they're fancy- - But there is a reason why I put myself through it.
Willie'nin çizmelerini keyfimden yaladığımı sanıyorsunuz, gerçi biraz öyle, çizmeler güzel, ama bunlara katlanmamın bir nedeni var.
Why do you think it is that so few people do what you have done and leave the church?
Sizce neden bu kadar az sayıda kişi sizin yaptığınızı... yaptı ve kiliseyi terketti?
No, you don't have to get back to work, And you do care what I think. Why is that, exactly?
Hayır, işe geri dönmek zorunda değilsin ayrıca düşündüğüm şeyle ilgileniyorsun.
What do you think? I think your daughter is struggling with something, and that's why I went to Dr. Wallace.
Bence kızınız bir şeyle mücadele ediyor ve bu yüzden Dr. Wallace'a gittim.
Why do you guys think it is that the U.K., Germany, Spain, France and most of the civilized world have deemed capital punishment cruel and unusual?
Siz çocuklar, neden İngiltere, Almanya, İspanya, Fransa ve çoğu medeni toplumda idam cezasının insanlık dışı addedildiğini sanıyorsunuz?
And that is why I'm wondering, do you think that I should just cancel the wedding?
Merak ediyorum, sizce düğünü iptal etmeli miyim?