English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ A ] / Angéla

Angéla Çeviri Türkçe

6,518 parallel translation
Ghost put our family first, T. He and Angela are over.
Ghost, aileyi hep önde tuttu, T. Angela ile arasındakiler bitti.
I was looking for Angela.
Angela'yı arıyordum da.
Actually, Greg, I already spoke to Angela.
Aslında Greg, ben Angela'yla konuştum bile.
When did Angela first have contact with St. Patrick about the Egan case?
Angela St. Patrick ile Egan davası için ilk ne zaman iletişim geçmiş?
The night we interrogated Holly Weaver, I saw them talking at Angela's apartment.
Holly Weaver'i sorguladığımız gün onları Angela'nın dairesinde konuşurken gördüm.
How do you know Angela went to Truth straight from here?
Angela'nın direkt buradan Truth'a gittiğini nereden biliyorsun?
- He was in her apartment.
- Angela'nın dairesindeydi.
St. Patrick took advantage of Angela.
St. Patrick Angela'yı kullandı.
Now you know why I needed Angela alive.
Şimdi, neden Angela'nın hayatta olmasına ihtiyacım olduğunu anlamışsındır.
I used Angela to protect our family.
Angela'yı ailemizi korumak için kullandım.
Tommy, I burned Angela to get you out of jail.
Tommy, seni içeriden çıkarabilmek için Angela'nın başını yaktım.
Angela.
- Angela. Angie.
The defendant, Angela Valdes, is charged with the violation of New York State Unified Court System's rule of professional conduct 4.4A, obtaining evidence that violates the rights of a third party, in this case a minor, Isabel Ruiz.
Davalı, Angela Valdes New York Eylaet Yargı Sistemini ihlâl etmekle, profesyonel yürütme 4.4A bu davada reşit olmayan, Isabel Ruiz ile edinilen kanıtların üçüncü parti haklarını ihlâl etmek ile suçlanmaktadır.
And I thought when you got me out of jail and burned Angela that you were still the same old Ghost underneath all the bullshit, my brother.
Beni içerden çıkarıp Angela'nın başını yaktığında tüm bu zırvaların altında senin hâlâ o eski Ghost olduğunu anladım, kardeşim.
It was a long night, Angela.
Uzun bir gece geçirdim, Angela.
Angela, there is no more Ghost.
- Angela, artık Ghost diye bir şey yok.
He's going down, Angela, and I swear to God... you're going down with him.
Onu indireceğim Angela ve yemin ederim ki sen de onunla beraber gideceksin.
Angela. Do you love him?
Angela.
ANGELA : Fiona. Hey.
- Fiona.
Angela rizzoli?
Angela Rizzoli?
Barry martin. Hi.
- Ben Angela Rizzoli.
Angela rizzoli. Hi. Very nice to meet you.
Merhaba, tanıştığıma memnun oldum.
I think it's wonderful that Angela's expanding her horizons.
Bence Angela'nın ufkunu genişletmesi harika bir şey.
Thank you, Angela.
Teşekklürler, Angela.
Angela, party for one, your table is ready.
Angela, tek kişilik parti masanız hazırdır.
All Angela needs is a good financial system
Angela için tek gerekli şey, yeni gelirlerini idare edecek
Angela's by resistant to advice on financial matters.
Angela para sorunu için tavsiye almak konusunda çok direndi.
Wally was more of a companion before Angela moved in.
Wally, Angela taşınmadan önceki arkadaşım gibiydi.
- Mm-hmm - And this is an "Angela" pile.
- Ve burası da Angela'nın alacaklarının yeri.
Yes, uh, but Angela had a point, that every now and then, we deserve to treat ourselves to something fancy.
Evet, Angela'nın bir fikri var, bundan sonra, kendimizi güzel şeylerle tedavi edebiliriz.
Angela, what do you think the place needs?
Angela, sen ne düşünüyorsun eksikler hakkında?
Oh, that's very nice of you, Angela.
Oh, bu çok iyi olurdu, Angela. Teşekkürler.
Angela.
Angela.
You're talking about Angela.
Angela'dan bahsediyorsunuz.
- He should talk to Angela.
- Angela'yla konuşmalı.
Mm. Angela : Wow.
Vay.
Thank you, angela.
Teşekkürler, Angela.
Angela doesn't have anything on us.
Angela'nın elinde bize karşı bir şey yok.
Both, Angela!
İkisi de Angela! Sikeceğim ya.
Angela, Tommy Egan may actually be our ghost after all.
Angela, Tommy Egan gerçekten hayaletimiz olabilir.
Angela Valdes.
Angela Valdes.
Angela, if you approach him about testifying and he's not innocent, he could blow your case wide open.
Angela, eğer ona tanıklık konusunda konuşursan ve kendisi de masum değilse davanı patlatabilir.
Angela, a federal prosecutor.
Angela, federal savcı.
Angela, there was a shooting tonight at the club.
Angela, dün kulüpte bir vurulma olayı oldu.
I'm fantastic, Angela.
Ben de süperim, Angela.
This is Angela Valdes.
Angela Valdes.
Calls for backup. Says, " This is AUSA Angela Valdes.
Destek istedi. " Ben AUSA Angela Valdes.
So this Nomar cat, he was Angela's informant.
Yani bu Nomar, Angela'nın muhbiriymiş.
What if he set you up with a time and a place, you get there, the target fucking gets a phone call when you're supposed to do him, then he leads you on a fucking wild-goose chase all over town, you end up right in Angela's lap?
Ya zaman ve mekânı ayarladıysa sen oraya gidiyorsun, hedefe bir telefon geliyor tam olarak sen onu indirecekken sonra sana tüm şehirde beyhude bir arayışta olduğunu yutturuyor sen de Angela'nın kucağını boyluyorsun işte?
I know Angela Valdes thought so.
Angela Valdes'in de böyle düşündüğünü biliyorum.
I probably would, Angela.
Büyük ihtimalle getirirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]