English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ A ] / Are you out of your mind

Are you out of your mind Çeviri Türkçe

2,082 parallel translation
Are you out of your mind?
Çıldırdın mı sen?
Are you out of your mind?
Keçileri mi kaçırdın sen?
Are you out of your mind?
- Aklını mı kaybettin?
Are you out of your mind?
Aklını mı kaçırdın?
What are you out of your mind?
Aklından zorunmu var senin? Olmaz.
You trying to go Hannibal Lecter on me? Are you out of your mind?
- Hannibal Lecter'i mi oynuyorsun, Kafayı mı yedin?
Are you out of your mind?
Kafayı mı yedin?
- Are you out of your mind?
- Aklını mı kaçırdın sen?
- Are you out of your mind?
- Aklını mı kaçırdın?
Akshay, are you out of your mind?
Akshay, aklını mı kaçırdın?
Are you out of your mind?
Kafayı mı yediniz siz? !
What, are you out of your mind?
Söylermisin, Delirdinmi anne?
- Are you out of your mind?
- Kafayı mı yedin sen?
Are you out of your mind, kid?
- Kafayı mı yedin oğlum sen?
A couple of questions. "How?" "Where?" " Are you out of your mind?
Birkaç sorum var. Nasıl? Nereye?
! Are you out of your mind?
Aklını mı kaçırdın?
Are you out of your mind?
Ya deli misiniz siz oğlum? Kafayı mı yediniz?
Are you out of your mind?
Kafayı mı yedin sen?
Are you out of your mind?
Are you out of your mind?
Hey, are you out of your mind? That car is an antique.
Sen aklını mı kaçırdın?
Are you out of your mind?
Aklını mı kaçırdın sen?
Are you out of your mind?
Delirdin mi sen?
Are you out of your mind? !
Aklın nerede senin?
Are you out of your mind, Cara?
Aklını mı kaçırdın, Cara?
- Are you out of your mind?
- Sen aklını mı kaçırdın?
- Are you out of your mind?
- Anlayamadım da. - Aklını mı kaçırdın?
Are you out of your fucking mind?
Kafayı mı yedin sen?
- Are you out of your fucking mind?
- Lanet aklını mı kaçırdın?
- Lf you think I married Ronnie for money and would've stayed with you even if you had money you are out of your fucking mind! The kids okay?
Çocuklar iyi mi?
- Eric, Eric, are you out of your fucking mind, mate?
- Eric, Eric. Kafayı mı yedin sen dostum?
Are you out of your fucking mind, Dad?
Sen lanet aklını mı kaçırdın, baba?
Are you out of your mind?
Sen aklını mı kaçırdın?
Are you out of your bloody mind?
Kafayı mı yedin sen?
You are out of your mind.
Sen tamamen aklını kaçırmışsın!
You can have Claire. Are you completely out of your mind?
Toptan aklını mı kaybettin sen?
Are you out of your freaking mind?
Kahrolası aklını mı kaçırdın sen?
Are you now complety out of your mind?
söylermisin kafayi komplemi üsüttün?
Okay, I'm--I'm calling the police, Because you are clearly out of your mind!
Pekala, polisi arıyorum, belli ki aklını kaçırmışsın.
Are you out of your British mind?
O İngiliz aklını mı kaçırdın sen? !
Shit, are you out of your fucking mind?
Kahretsin, lanet aklını mı kaçırdın?
You're so hung... Max, are you out of your mind?
Max, aklını mı kaçırdın?
Man, are you out of your fucking mind?
Dostum, sen lanet aklını mı kaçırdın?
Are you out of your fucking mind?
Lanet aklını mı kaçırdın sen?
Oh, my God, you are out of your mind.
Aman Tanrım. Sen keçileri kaçırmışsın.
- Are you out of your fucking mind? - Are you out of yours?
- Kafayı mı yedin?
- Are you out of your goddamn mind?
- Sen aklını mı kaçırdın?
Are you out of your Vulcan mind?
Sen lanet olası Vulcan aklını mı oynattın?
Are you out of your fucking mind? !
Aklını mı kaçırdın lan sen?
Are you out of your damn mind?
Aklını mı kaçırdın sen?
Are you out of your fucking mind?
Aklını mı yitirdin sen?
Hey, are you out of your fucking mind?
Hey, deli mi sikti sizi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]