English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ A ] / Are you ready for it

Are you ready for it Çeviri Türkçe

92 parallel translation
Are you ready for it, Snowy?
Hazır mısın, Fındık?
Are you ready for it, Snowy?
Hazır mısın, Milou?
Are you ready for it?
Buna hazır mısın?
Are you ready for it?
Bunun için hazır mısın?
Are you ready for it?
Hazır mısın?
Are you ready for it?
Bunun için hazır mısınız?
- Are you ready for it?
- Buna hazır mısın?
Are you ready for it?
- Hazır mısın?
Are you ready to do it for me, Bateman?
Benim için o işi yapmaya hazır mısın Bateman?
- Are you truly ready for it?
- Ama gerçekten hazır mısın?
It's the habit of a lifetime to see myself that the inventory is complete and the keys are all ready, all labelled for you.
Envanterin tam olduğuna bakmak benim için bir alışkanlık. Anahtarlar hazır ve hepsi sizin için etiketlendi.
We'll never make it lying here, that's for sure! - Are you ready?
Burada yatamayız.
And I just got notification that the second-chancers are gonna be ready to be picked up today, and I wanted you guys to be prepared for it.
Ve ikinci fırsatçılarla ilgili duyuru aldım Bugün toplamaya hazırlar, ve gençler bunun için hazır olmanızı istiyorum.
I guess you guys aren't ready for that yet. But your kids are going to love it.
Sanırım henüz buna hazır değilsiniz ama çocuklarınız buna bayılacak.
And blaming me isn't going to change the fact... that the future is going to happen, whether you are ready for it or not.
Ve beni suçlamak geleceğin yaşanacağı... gerçeğini değiştirmeyecek, buna hazır olsan da, olmasan da.
Are you getting ready for it?
Bunun için hazırlık yapıyor musun?
Yes, well, at first, you probably won't like it, but I plan to persuade you. Are you ready for your trip to Gaul?
Galya'ya olan seyahatin için hazır mısın?
Joey, I'm sorry. As terrific as I think you are with it I just don't know if the world is ready for you and your bag.
Çantanın üzerinde harika durduğunu düşünsem de dünyanın sana ve çantana hazır olduğunu sanmıyorum.
I'm ready to go again for my children's freedom. What are you doing? We're building barricades, it's really urgent!
Bir kere Polonya çok uzun zaman önce bağımsızlığını kaybetti ve bizler de çıkan ayaklanmaları her zaman destekledik.
Are you ready for that moment when it happens?
Sen o an için hazır mısın?
- You two are in Room 8. It's ready for you.
Charlie Parker'ı unut.
I AM READY FOR SOME FOOTBALL! YEAH! YOU ARE IT!
ben hazırım... işte busun sen!
It shoots tomorrow, and are you ready for this?
Yarın çekim var, ve buna hazır mısın?
We are going to hold it for you until you're ready.
Hazır olana kadar onu senin için saklayacağız.
But looking at your katana, it would appear that you are ready to leave for battle at any time.
Ama kılıca bakarak, her an savaşa gidebileceğinizi söylemek kolay.
Look, sooner or later you two are gonna realise that it's us or them, and I for one would like to be ready.
Bak, er ya da geç onlara karşı biz olacağız ve ben buna karşı hazır olmayı tercih ederim.
Let her know that you're ready for fun, and you are not gonna apologize for it.
Hatuna eğlenceye hazır olduğunu ve bundan pişman olmayacağını göster.
One million German soldiers are sitting on the Belgium border ready for the off. It depends how you define premature.
Belçika sınırında bekleyen 1 milyon Alman askeri harekete geçmeye hazırsa iyimserlikten söz edilemez.
It says that you, Adrian Monk, are exempt from the current hiring freeze, and when you are ready to come back to work, your badge will be waiting for you.
Ve orada Adrian Monk, polis alımlarının dondurulmasından muaftır Ve geri dönmeye hazır olduğu zaman, Rozeti onu bekliyor olacaktır yazıyor.
And the fact that you think that it's just one body part going into another body part makes me real clear on the fact that you really are not ready for this.
Aslına bakarsan, bunu bir bedenin diğeriyle bütünleşmesi şeklinde düşündüğün için buna gerçekten hazır olmadığını anladım.
You've had it with the guys who are trying to be cool and you're ready for someone real.
Tepeden bakan erkekler canına tak etmiş. Gerçek bir erkeğe hazırsın.
Are you ready to do everything for it?
Ve bunu gerçekleştirmek için her şeyi yapmaya razı mısın?
That's right, if you are ready to believe in yourself and your abilities on a whole new level, it's time to sign up for
Doğru duydunuz. Kendinize ve yeteneklerinize tamamen yeni bir seviyede güvenmeye hazırsanız " Nasıl Milyoner Olunur 2.
Your lungs are not ready for another go... you gotta give it a rest.
Ciğerlerin başka bir dalışa hazır değil... biraz ara vermen gerekiyor.
After much deliberation, it has been decided that you are ready for a mission that will test everything you have learned thus far.
Alınan karara göre bu zamana dek öğrendiklerini uygulayacağın bir göreve hazır olduğuna kanaat getirildi.
It seems... You are ready for war!
Savaşa hazırsın demek!
Well, as much as nature would applaud you for heading off any possible future Humphrey / Abrams offspring, you have to ask yourself, are you ready to do what it takes to make him yours?
Her ne kadar doğa olası bir Humphrey-Abrams dölünü engellediğin için sana minnettar kalacak olsa da kendine sormalısın, onu ele geçirmek için her şeyi yapmaya hazır mısın?
Papers are all ready for you, make it happen, slam it.
Belgeler çoktan hazır. İşi bitir. Bas imzayı.
= = He asks : "Are you ready?" and she says, " Yes, it was not much work, and for your information...
= = Hazır mısın? "diye soruyor ve kadın," Evet fazla işim yoktu ve bilgin olsun...
But are you gonna be ready for it?
Ancak buna hazır olacak mısınız?
It's something that no man ever dared to ask you... and are you ready to do it for me?
Hiçbir erkeğin isteme cesaretinde bulunamadığı ve benim için yapmaya hazır olduğun bir şey var mı?
Are you ready for the call, if it comes?
İş oraya varırsa, askere çağrılmaya hazır mısın?
You're catching a glimpse of something you are not quite ready to see, and there are othersoutside of this family who are not ready for you to see it.
Görmeye hazır olmadığın bir şeyi görür gibi oldun ve bunları bilmen için hazır olduğunu düşünmeyen aileden başkaları da var.
We would have been ready for you, taught you to enjoy who you are, embrace it.
Senin için hazır olurduk kim olduğunun zevkini çıkarırdın, onu benimserdin.
You weren't ready for it then, now you are.
O zaman buna hazır değildin, şimdiyse hazırsın.
Are you ready for the fight today? Yeah. Thought I'd get it done.
Bugünkü karşılaşma için hazır mısın?
- Hey. So, um, he doesn't know who you are, and I'm not ready for him to know, so you take it slow?
Senin kim olduğunu bilmiyor, bilmesini de henüz istemiyorum, o yüzden ağırdan alalım.
But, child, I fear it may be more danger than you are ready for.
Ama çocuğum, böyle bir tehlikeye hazır olmamandan endişeleniyorum.
- Are you ready for an ass-whipping? - Come on with it.
- Götünün tekmelenmesine hazır mısın?
Are you ready for what it's gonna feel like when I open you up?
İçini açınca nasıl hissedeceğini öğrenmeye hazır mısın?
- Are you sure you're ready for this? - I-I know we haven't been together that long, but it just feels right.
- İlişkimizin yeni olduğunu biliyorum ama hazırız gibi geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]