Area Çeviri Türkçe
23,232 parallel translation
They gave me your name, said you were a regular, told me that you work this area.
İsmini verdiler. Devamlı müşterileriymişsin. Buralarda çalıştığını söylediler.
It's a nice smoking area.
Sigara içmek için harika alan.
Your arrival in this area was inevitable after such a stressful meeting.
Böylesine stresli bir toplantının ardından buraya gelmeniz kaçınılmaz oldu.
We just heard there's substantial building collapse in that area.
O bölgede fazlaca bina çökmesi olduğu bilgisi geldi.
Uh, the area around the gas tank is on fire.
Devam et. Benzin deposunun çevresindeki alan alev aldı.
Any particular area of focus?
Odaklandığınız özel bir alan var mı?
In fact, it's at least 150 miles outside the search area.
Ayrıca arama bölgesinin en az 150 mil dışarısında kalıyor.
We just cleared that area!
Bölgeyi daha yeni temizledik.
That gray area.
Şu gri bölge.
Well, let's make a list of all the Lutheran churches in the D.C. area.
Başkent'teki bütün Lüteryen kiliselerin bir listesini yapalım o hâlde.
We've got agents staking out the pay phone where she made the call, churches in her area.
Arama yaptığı ankesörlü telefonu izliyoruz, bölgedeki kiliseleri de.
The Lady cop in my area is way cooler.
Benim alanda Kadın polis çok daha havalı.
How many ways in and out of this area?
- Buranın kaç çıkışı var?
Uh, HPD canvassed the area, but nobody saw her get in.
Polis bölgeyi tarıyor ama kadını gören olmamış.
Definitely, but the thing is, unlike vultures, these guys don't hang around one area for more than, like, three or four bodies because, you know...
- Kesinlikle ama asıl mesele bu adamlar akbabalar gibi aynı yerde fazla takılmazlar.
It's not fresh blood, but... If there are any Barbatus Ossifrage in the area, trust me, you will get their attention.
Taze kan değil ama bölgede Barbatus Ossifrage varsa eğer güven bana dikkatlerini çekeceksin.
I understand a witness saw a vehicle leaving the area about the time of the murders?
Sanırım cinayet zamanı bölgeden ayrılan bir aracı gören tanık var.
What about registered sex offenders in the area?
Peki bölgedeki kayıtlı cinsel suçlular?
Is she still in the area?
Hala bölgede mi yaşıyor?
Garcia, did Betty Sorenson own any property in the Wichita area?
Garcia, Betty Sorenson'un Wichita'da mülkü var mı?
What's this area like, Sergeant?
- Bu bölge nasıl bir yer Çavuş?
What about that area?
Peki burası?
You need to get out of this area, Agent.
Bu alanı terk etmelisiniz Ajan.
I'll get the Washington field office to canvass the area.
Washington ofisinden bölgeyi taramasını isteyeceğim.
Now, don't disengage, but don't stimulate the vaginal area either.
İlişkiyi kesme ama vajinal bölgeyi de uyarma.
You know, I knew you were in the area.
Senin buralarda olduğunu biliyordum.
Uh, do you know of any affordable motels in the area?
Bu civarda ucuz otel biliyor musunuz?
Where's the women having babies area?
Kadınlar nerede çocuk doğuruyor?
Claims she was mugged, but she was in the area at the right time.
Soyulduğunu söylüyor, ama doğru zamanda oradaymış.
It's likely that this unsub grew up in an area near a high-profile serial murder, so let's concentrate on California, Illinois, and surrounding states.
Şüpheli muhtemelen ünlü bir seri katile yakın bir yerde büyüdü, o yüzden California, Illinois ve çevre eyaletlere odaklan.
Some extreme members acted with illegal violent force turning the bird sanctuary into a lawless area.
Gösterinin yapıldığı yerde polisle büyük bir çatışma yaşandı. İmar bölgesi illegal bir savaş alanına dönüştü.
Those birds use that place like a rest area.
O kadar süre sonunda burayı durak yeri olarak kullanıyorlar.
It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth.
Anlaşma metinlerini ve izlenecek kuralları göz önüne alırsak,... Siber ortamda uluslararası bir kontrol sistemi oluşturmak oldukça zor.
International law in this area is written by custom, and customary law requires a nation to say, this is what we did and this is why we did it.
Bu konudaki uluslararası hukuk belli bir yöntemle ele alınır,... ve bu yönteme göre bir devlet çıkıp "Ben bunu yaptım ve sebebi de bu" demelidir.
- This area over here would be perfect.
- Bu alan çok uygun.
You should have no problem in that area.
O açıdan bir sıkıntı çıkmaz.
You have any family in the waiting area?
Bekleme alanında ailenizden biri var mı?
An area of your left lung wasn't inflating properly, which explains your oxygen levels.
Sol ciğerinizdeki bir bölgede düzgün şişme olmamış ki bu da oksijen seviyenizi açıklıyor.
There was one area where we were... we were always in sync.
Bir alanda her zaman senkronize haldeydik.
This RV's been parked here for two days, and this area of campus isn't zoned for a vehicle of this size.
Bu karavan iki gündür park halinde ve kampüs alanına bu büyüklükte araç park etmek yasak.
You guys, get started on area six.
Siz altıncı bölgeden başlayın.
It's only found here in this area of Africa.
Sadece Afrika'nın bu bölgesinde bulunuyor.
That area has a high crime rate, 115 % higher than the national average.
O bölgede suç oranı yüksek, ulusal orandan % 115 daha fazla.
We're approaching the area.
Alana yaklaşıyoruz.
You'll also want to send up thermo UAVs and air sniffers to look for anything biological or radiological in the area.
Bölgedeki biyolojik ve radyolojik belirtilerin araştırılması için termal İnsansız Hava Uçağı ve koku aletleri de göndermek isteyebilirsin.
I-I checked all the license plates in the area against every watch list.
Bölgedeki tüm plakaları kontrol ettim.
All right. Clear the area!
Alanı boşaltın.
Clear the area now!
Hemen alanı boşaltın!
I'm hardly a "sex guru," Louise, and I--this is hardly my area of expertise.
Ben pek "seks gurusu" sayılmam Louise ve bu alan pek benim uzmanlığımın içinde de değil.
Now, I know this is a very new area of science, but it would involve mapping your husband's dermatomes- - um, areas on his skin that correspond with certain spinal nerves- - and then stimulating them to try and generate erotic feeling that could lead to an erection.
Bunun bilimde yeni bir alan olduğunu biliyorum ancak bu kocanızın dermatom haritasını da kapsayacak cildinde omur siniriyle uyum sağlayan alanlar bunlar sonra da onları tahrik etmeye çalışıp ereksiyonu sağlayacak erotik hisler oluşturulabilir.
Three other clinics in the greater St. Louis area alone.
St. Louis alanında yalnız üç büyük klinik var.