Artillery Çeviri Türkçe
1,131 parallel translation
There doesn't seem to be any artillery.
Fakat hiç ağır silah yok.
But there must be artillery!
Olmak zorunda!
How can I fight a bloody war without bloody artillery?
Ağır silahsız bu lanet savaşı nasıl yaparım?
Artillery.
Ağır silah.
Field artillery.
Sahra topu.
Are you really going to give them artillery, sir?
Gerçekten ağır silah verecek misiniz?
Give them artillery and you've made them independent.
Top vermek, onları bağımsız yapmak olur.
I understand you've been given no artillery.
Top alamadığınızı biliyorum.
- Artillery?
- Top? - Top veremem.
Concentrated artillery and mortar fire.
Yoğun top ve havan ateşi.
A great time for the artillery men!
Topçu erkekler iş başına!
at 2300 hours... core artillery's gonna fire a mission... on that supply dump that Endore spotted.
Topçu birliği, Endore'un bulduğu malzeme deposuna... yarın 23.00'de ateş açacak.
You couldn't scare'em off with artillery.
Silahtan korktukları yok.
5 brigades of the Army of Africa and the artillery of the Condor Legion attack in the valley of Jarama.
Afrika'dan gelen 5 tugay ve Condor Lejyonunun topçu birlikleri Jarama Vadisi'ne saldırdı.
The Italian-German artillery and Franco's army broke the circle of iron.
İtalyan-Alman topçuları ve Franco'nun ordusu, Demir Çemberi kırdı.
600 artillery pieces and 1000 planes open the breach.
600 topçu silahı ve 1000 uçak ateşkesi bozup saldırıya geçti.
Shot down by my own artillery.
Kendi silahımla vuruldum.
No artillery.
Topçulara gerek yok.
We have a brigade of light artillery disposed through the heigths..
Tepelerde siperlenmiş bir hafif topçu tugayımız var.
You see any artillery?
Hiç silah görüyor musun?
Artillery.
Top sesleri.
Any artillery?
Topları var mı?
Artillery.
Topçuyum.
- Artillery?
- Topçu mu?
I see you transferred back to the artillery, Lieutenant.
Anlaşιlan topçu sιnιfιna geri döndün teğmen.
Fall them in with the artillery, 20 paces in front of me!
Toplarla birlikte 20 adιm önümde hizaya girsinler!
Because the artillery's betting on you.
Çünkü topçu senin üzerine bahse girdi.
Artillery and a lieutenant, to boot.
Hem topçu, hem de teğmen.
- Make ready your artillery.
- Topunu hazιrla.
His artillery will be our sig...
Topları bizim işa...
That's Lee's artillery.
Lee'nin topları.
- Sounds like heavy artillery.
- Ağır top atışı sesi gibi.
A group of young officers from the First and Third Infantry Divisions, as well as members of the Seventh Artillery Division, have assassinated members of the ruling clique, including Korekiyo Takahashi, and have wiped out the top staff at Army General Headquarters.
Birinci ve Üçüncü Piyade Tümeninden ve Yedinci Topçu Tümeninden bir grup genç subay, aralarında Korekiyo Takahashi'nin de bulunduğu.. ... yöneten sınıfından bazı kişilere suikast düzenlediler ve Kara Kuvvetleri Karargahındaki yüksek rütbelileri temizlediler.
What does he do now... now that they've captured 10,000 Remington rifles... five batteries of artillery... and very nearly five million rounds of ammunition?
Şimdi ne olacak? Şimdi ellerinde 10.000 Remington marka tüfek var. Beş top ve beş milyona yakın mühimmat.
Artillery.
Topçu birliği.
Scutari, Colonel Jovann Scutari of the First Artillery.
Scutari, 1. Topçu Birliği'nden Binbaşı Jovann Scutari.
Have I not heard great ordnance in the field... and heaven's artillery thunder in the skies?
Kudurmuş tepemizde. Savaş meydanında, silahlar gürlemiş ;
Spotting for the Field Artillery, sir.
Koordinat belirliyorduk.
Battery B, 526th Field Artillery, sir.
B Bataryası, 526. Topçu Bölüğü.
Go home, and put your artillery away.
Evinize gidin ve silahlarınızı kaldırın.
Tell me, general, is it true that in the battle of Leningrad you used frozen bodies instead of sandbags for your artillery?
Leningrad savaşında, topçularınız için kum torbası yerine donmuş ceset kullandığınız doğru mu?
... US artillery began to shake the jungles.
... Amerikan topçuları cangılları sallıyor.
- She's practically heavy artillery.
- Evet, neredeyse ağır topçu.
They have artillery emplacements here, machine gun posts all through here, tank traps here and up through here.
Buraya top bataryaları yerleştirmişler. Orada da makineli tüfekler var. Tank tuzakları buradan oraya kadar uzanıyor.
I was in the artillery
Topçu birliğindeydim.
the artillery of pleasure.
Zevk patlaması.
Artillery, prepare to open fire.
Topçular, ateşe hazırlanın.
- And that wiped out your artillery.
- Topçunun da hesabını gördüm.
What I need from you, sir, is an artillery barrage, all you've got on the forward slopes.
Sizden istediğim, efendim, sahip olduğunuz bütün topçularla ön cepheye saldırmanız.
You'll get your artillery support, Colonel.
İstediğiniz topçu desteğini alacaksınız, Yarbay.
The artillery's zeroed in on this stretch.
Tüm ağır toplarını bu alana doğrultmuşlar.