Baba Çeviri Türkçe
128,034 parallel translation
Mother, Father.
Anne, Baba.
We have a chance to start again, Father.
Yeniden başlama şansımız var baba.
So rebuild with me, Father. Please.
O yüzden benimle beraber yeniden inşa et baba.
Father, help...
Baba, yardım...
Father.
Baba.
A dad that my mom kept from me.
Annemin benden uzak tuttuğu bir baba.
- Dad.
- Baba.
That's vintage Dad.
Bu eski tip Baba.
Be a father now.
Şimdi bir baba ol.
Father?
- Baba?
But trust me, it isn't always easy being the parent we aspire to be.
Ama inan bana, istediğimiz gibi bir anne baba olmak her zaman kolay bir şey değil.
Dad, stop!
Baba bırak!
Dad.
Baba.
I hope that's true, Dad.
Umarım haklısındır baba.
Dad, I came all the way here.
Baba o kadar yol geldim.
You need to let me be a part of this, Dad.
Beni de dahil etmelisin, baba.
Dad!
Baba!
I'm gonna be a daddy?
Baba mı olacağım?
You're going to be a great dad.
Harika bir baba olacaksın.
Dad?
Baba?
Dad?
Baba!
Dad... was there a little boy who used to live here?
Baba, eskiden burada yaşayan küçük bir çocuk mu vardı?
Dad, don't be mad.
Baba, kızma.
But, Hope, from the moment I saw you, I wanted nothing more than to be worthy of being your father.
Ama Hope seni gördüğüm andan beri sana layık bir baba olmayı her şeyden çok istedim.
I will, Daddy.
Savaşacağım, baba.
Yo. I got an autographed copy of Rich Dad Poor Dad.
Bende Zengin Baba Yoksul Baba kitabının imzalı kopyası var.
- Hey, Dad.
- Baba.
That's your kind of place, right, Dad?
Tam sana göre bir yer, değil mi baba?
Hey, Dad.
HEMEN GEL. MARTY BYRDE ÖLDÜ. - Merhaba baba.
One specifically, this one right here, with the kid and his dad and that great big fish.
Hele ki bir tanesi. Baba, oğul ve kocaman balıkla çekilen.
Bartender, can I see that picture there with the kid and his dad and that big fish?
Barmen, şurada duran baba oğul fotoğrafına bakabilir miyim?
Hey, Dad.
Merhaba baba.
Come on, Dad.
Yapma baba.
- Daddy, it's okay.
Bir şey yok baba.
What's behind all this, Daddy?
Ne demek istiyorsun baba?
Daddy!
Baba!
- Dad!
- Baba!
Dad, I haven't even gotten to the groom yet.
Baba daha damada bile gelmedim.
Father, at least. Please!
- En azından baba de rica ediyorum.
All right, grandfather.
- İyi madem, büyük baba.
Father?
Baba?
Father, what's the matter? I don't understand...
Baba, sorun nedir?
No, Father, please.
Hayır, baba, lütfen.
I don't need saving, Father.
- Kurtarılmaya ihtiyacım yok, baba.
They'll admit me... if I pass the entrance exam in June.
- Haziran'daki sınavı geçersem beni kabul edeceklermiş, baba.
I'm sorry, Father, but I'm not going back to Germany.
- Kusura bakma, baba, ben Almanya'ya dönmeyeceğim.
Papa, you didn't.
Baba, olamaz.
Jesus, Dad.
Hadi ama baba.
- Dad?
- Baba?
Thanks, Daddy.
- Teşekkürler baba.
- No, Da...
- Hayır baba...