English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ B ] / Babies

Babies Çeviri Türkçe

8,905 parallel translation
It's, uh, babies actually.
Bebekler demek daha doğru.
You, the baby- - babies- -
Sen, bebek, bebekler...
The babies are fine, you're fine.
Bebekler de sen de iyisiniz.
I'll tell you, I have $ 1,000 that, uh, Barbie's back at town hall making more babies with Eva.
Sana söylüyorum, 1,000 dolarına bahse varım ki Barbie şu an belediye binasında Eva ile daha fazla bebek yapıyor.
Well, then we have a bunch of creepy-crawlies, that can have babies in three days, going forth and prospering.
O zaman, üç günde bebek doğurabilen,... ilerleyen ve başarılı olan bir avuç dolusu ucube sürüngenimiz olur.
♪ I should be at home, taking care of my real babies.
Şu an evde olup, kendi bebeklerimle ilgilenmeliydim.
The check-cashing babies just struck on Flatbush.
Çek bozduran bebekler Flatbush'da yakalanmış.
No, no, no, nobody would kill a bunch of babies for maracas.
Hayır, hayır. Kimse marakas yapmak için bebekleri öldürmez.
How would you kill all those babies anyway?
Hem bebekleri nasıl öldürürsün ki?
"I will endure... " but no more babies. "
"Acıya dayanacağım ama bebek görmeyeceğim artık."
The goblin snuck into the Campbell house and switched babies on them?
Goblinin biri Campbellların evine girip bebekleri mi değiştirmiş?
But they take the babies before they're born.
Ama bebekleri doğmadan önce aldılar.
There was a moment you were being asked about your abductions... about your pregnancies, how the aliens took your babies... and before you answered, you looked at O'Malley.
Sana kaçırılmaları, hamileliklerini, uzaylıların bebeklerini nasıl aldığını sorduğumuzda bir an cevap vermeden önce O'Malley'e baktın.
Sveta, who took your babies?
Sveta, bebeklerini kim aldı?
They brought antibiotics, and they delivered babies.
Antibiyotik getirdiler Bebekleri doğurttular.
And that... is how babies get made.
Ve bu da... bebeklerin nasıl yapıldığı.
When babies are used in the wars of men then God help us all.
Bebekler erkeklerin savaşında kullanılmaya başladığı zaman Tanrı yardımcımız olsun.
Some do it by naming babies.
Bazısı bebeklere isim vererek yaparlar.
Victorian babies grown into modern women.
Viktoryan bebekleri modern kadınlara dönüşüyor.
Nope, friends are for babies.
- Hayır, arkadaş dediğin bebekler için.
I didn't actually invite babies, - per Se.
- Bebekleri davet etmedim tam olarak ama.
Friends are for babies.
Arkadaş dediğin bebekler için.
I spend all day dealing with my dumb rapper babies.
Bütün günümü aptal rapçi bebeklerimi avutarak geçirdim.
We can't talk about men, so we're talking about babies, living and dead?
Erkeklerden konuşamayınca, ölü ya da diri bebeklerden mi konuşuyoruz?
Oh, babies!
Bebeklerim!
Don't count your gross fish babies before they've hatched, Madeline.
Yanlış bir şey var mı? Dereyi görmeden paçaları sıvama derler, Madeline.
~ I am. Making love last night, talking about babies, were you just thinking of Susan Reynolds?
Dün gece sevişiyoruz, bebekler hakkında konuşuyoruz sen ise sadece Susan Reynolds'u mu düşünüyordun?
Abort their babies.
Bebeklerini alarak.
What do babies do when they get frustrated?
Bebekler istedikleri olmayınca ne yaparlar?
Well, we would make pretty babies.
Güzel bebekler yapabiliriz.
They look like babies.
Bebeklere benziyorlar.
Is there one for getting rid of babies?
Bebekten kurtulmak da dahil mi?
There are women on my floor with babies and they can't even boil a kettle so they can sterilize their baby's bottles.
Benim katımda yaşayan çocuklu kadınlar var ve bebeğin biberonunu temizlemek için su dahi kaynatamıyorlar.
Where are those beautiful little babies?
- O güzel küçük bebekler nerede?
They're just kids. They're just babies.
- Onlar çocuk sadece, daha bebekler.
Get in their faces, tell them stop acting like a bunch of damn babies?
Karşılarına geçip, çocuk gibi davranmayı kesin mi diyeyim?
These babies work.
Bu yavrular işe yarıyor.
Gonna look parents in the eye and tell them I can't treat their teeny, tiny, little sickly babies?
Karşılarına geçip küçük hasta bebeklerini tedavi etmeyeceğimi söyleyebilir miyim?
We can't stay babies forever.
Sonsuza dek bebek kalamayız.
Dude, babies are boring, man.
- Bebekler çok sıkıcı oğlum ya.
She was calling everyone to look at her cute widdle babies.
Hayır, diğerlerine sevimli sidikli bebeklerini gösteriyor.
And then when my babies are big enough, they'll protect you, too.
Ayrıca bebeklerim büyüdüğünde, onlar da sizi koruyacak.
My babies need their sleep!
Bebeklerimin uykuya ihtiyaçları var.
Tyra's had babies! Three of them!
Tyra'nın üç bebekleri oldu, üç tane.
My babies'first night of life.
Bebeklerimin hayattaki ilk gecesi.
I thought I could trust you with my babies.
Bebeklerim için sana güvenebileceğimi sanmıştım.
Listen, we have to watch the babies closer than ever.
Dinle, bebekleri eskisinden daha çok kontrol etmeliyiz.
Oh, poor babies.
Zavallı bebekler.
She's not coming because what's important to her really are her babies.
Gelmeyecek, çünkü onun için önemli olan bebekleri.
Bring us one of Tyra's babies, then she'll come.
Tyna'nın bebeklerinden birini getirirseniz o zaman gelecektir.
You've got two little babies to protect.
Koruyacak iki küçük bebeğin var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]