Begone Çeviri Türkçe
173 parallel translation
Begone, before somebody drops a house on you too.
Biri senin de üstüne bir ev düşürmeden kaybol.
Begone!
Defol!
Begone, monster.
canavar.
Begone!
Defol git!
Begone! Go back to where you came from!
Nerden geldiysen oraya git!
- Begone, begone the Evil One!
Defol seni kötü ruh!
Pain, begone.
Ağrı, yokol.
Leave the child, and begone.
- Çocuğu bırak ve git.
Begone, long one.
Yıkıl karşımdan, uzun şey.
Begone!
Gidecekmiş!
Begone and leave me with my pain, damn you!
Yıkıl karsımdan ve beni acımla terk et, kahrolası!
Begone, Lucifer!
Defol, Lucifer!
Begone, Satan!
Defol, Şeytan!
Away, begone!
Çekil, defol!
Begone, you overexcited slot machine.
Uzaklaş, çok telaşlı slot makinası!
Begone, I say, and do not provoke me to anger.
Defol dedim sana, tepemin tasını attırıyorsun!
You have done your duty and now begone!
Git yapman gereken işleri yap!
- Begone!
- Ilya Ilyich.
All right, begone!
Peki tamam!
Well, then, I suggest you give this to the poor and begone.
O zaman fakirlere bunu verip yaylanmanızı öneriyorum.
Begone!
- Yıkıl karşımdan!
- Begone!
- Defol!
In the name of Lowrek, Prince of Elves, demon begone.
Elf Prensi Lowrek adına, defol iblis.
In the name of Lowrek, Prince of Elves, demon begone!
Elf Prensi Lowrek adına, defol iblis.
Begone with you!
Defol!
begone! Actually, I'm going to audition!
Kara, iç karartıcı bulutlar uzaklaşın!
Begone, woman.
Yok ol kadın!
Begone from my sight.
Defol karşımdan.
Begone, Lord Hades.
Yıkıl karşımdan, Lord Hades.
Begone, thou foul bat demon.
Yıkıl karşımdan, seni iğrenç iblis yarasa.
- Begone, children of the corn.
- Defolun, katil çocuklar.
Begone!
Git buradan!
Begone!
Yok ol!
" Begone, everyone who is proud, and bring him low...
" Her kim kibirliyse ona haddini bildir...
BEGONE, BESS McNEILL, FROM THE HOUSE OF GOD.
Lütfen! Bess McNeill, Tanrı'nın evini terk et.
Well, begone, vagabond, before I arrest you!
Seni tutuklamadan önce yıkıl karşımdan, serseri!
Begone!
Git artık!
Begone!
Defolun.
Erm, Diana..... goddess of love, begone.
Git Artemis,..... aşk tanrıçası!
Begone wit him!
Onu da alıp gitmek!
Begone, satan!
Yok ol, Şeytan!
Warlocks, begone.
Büyücüler, gidin.
You're sort of confusing me, so begone!
Kafamı karıştırıyorsunuz dolayısıyla yok olun!
Now, get thee hence from the house of the Lord. Now, begone from the- -
O yüzden derhal Tanrı'nın evinden uzaklaş.
Well, God is gonna heal those eyes, and save you from the devil begone!
Peki, Tanrı gözlerini iyileştirecek ve şeytanı gönderip seni kurtarıcak-ah!
The NaziParty may begone, but Nazithinking, Nazitraining and Nazitrickery remain.
Nazi Partisi artık yok... ama Nazi düşüncesi ve Nazi kandırmacası halen sürüyor.
Will you just take the horse and begone?
Yalnızca atıp da alıp gitsen ya.
Like the time you found those Playboys under my bed. Begone, Sir Bonkers.
Playboyları yatağımın altında bulduğun zaman gibi.
I can't bear to see woman come to this. Begone.
Böyle bir kadın ile görüşen biri olmak istemiyorum.
Begone, sinner.
Uzak dur, günahkar.
And float there for a moment And begone
Bir an için suyun üstünde kaldı ve sonra yok oldu.