Bene Çeviri Türkçe
303 parallel translation
Bene.
Güzel.
- On giochi bene, te I'ho detto!
- Ne zaman iyi oynasam başlıyorsun!
- Va bene!
- Tamam!
- Bene?
- Bene?
Da vero? Uh-hmm. Va bene.
Tamam.
Oh. Le trovo bene, Maurice.
- Sizi iyi gördüm, Maurice.
Va bene.
- Tamam.
Eh, va bene.!
- İyi o halde! Hödük!
You take bene care of Nazor, the cow and the books, do you understand?
Otobüsümüz için kimi bırakacaksınız?
- Molto bene, Dad.
- Molto bene, babalık.
Don't speak, I know what you want to tell me :
Konuşma, bene ne söylemek istediğini biliyorum :
Bene.
İyi.
The Bene Gesserit witch must leave.
Büyücü Bene Gesserit'in ayrılması gerekir.
The powerful Bene Gesserit sisterhood for 90 generations... has been manipulating bloodlines... to produce the Kwisatz Haderach, a super being.
90 Nesil için güçlü Bene Gesserit kardeşliği... süper yaratık Kwisatz Haderach üretmek için... nesilleri kontrol etmekte.
And 19 light-years beyond, beyond Bene Tleilax.
Bene Tleilax'ın ötesinde 19 ışık yılı.
The Bene Gesserit sisterhood use it to see within.
O çok tehlikeli. Kardeşlik onu Bene Gesserit'i görmek için kullanıyor.
The Bene Gesserit mother. The legend.
Bene Gesserit anne.
I give you the word bond of a Bene Gesserit.
Size Bene Gesserit'in bağlılık sözlerini bildiriyorum.
Following the Bene Gesserit tradition, the old Reverend Mother surrendered her life... as she surrendered her knowledge.
Bene Gesserit geleneğini takip ederek, Aziz Anne bilgisini teslim ederken... ruhunu teslim etti.
My mother, rest her soul, like all Russian emigres, used to say, "Ubi bene, ibi patria."
Annem, ruhu şad olsun bütün Rus göçmenlerini severdi.
Interestingly, when I achieved what will prove to be my life's work I've become the real me, finally.
İlginçtir. Hayatımın eserini başardığım zaman nihayet gerçek bene kavuştum.
Just find the "stugazzo", and everything will be "va bene"?
O aşağılık herifi buldun mu her şey çok güzel olacak.
I think you're overreacting.
Bene aşırı tepki veriyorsun.
Since then, I've devoted my life to clearing his name.
O zamandan bu yana, bene hayatımı onun ismini temize çıkarmaya adadım.
- Bene, grazie.
- İyi, teşekkür ederim.
Va bene, okay.
Va bene, tamam.
Bene!
- Bene!
Come stai? - Sto bene.
- Nasılsın?
Tell me something, Nisha.
Söyle bene, Nişa.
Bene dica vow omnipotens deus.
Bene dica vow omnipotens deus.
She was my teacher at the Bene Gesserit school
Bene Gesserit'te benim öğretmenimdi.
I give you more Bene Gesserit training than a boy ever get
Sana bir erkeğin alabileceği Bene Gesserit eğitimden daha fazlasını verdim.
It's that old Bene Gesserit witch.
Yaşlı Bene Gesserit cadısı yüzünden.
I'd sooner cast my fate with him than trust anything some Bene Gesserit hag said.
Bir Bene Gesserit cadısının söylediklerine güvenmektense... kaderimi babana bağlarım.
When I'm through, he won't know who to trust not even that Bene Gesserit witch he sleeps with.
İşim bittiğinde kime güveneceğini bilemeyecek. Yattığı Bene Gesserit cadısına bile güvenemeyecek.
The only son of a Bene Gesserit.
Bir çocuk. Bir Bene Gesserit'in tek oğlu.
I suppose that Bene Gesserit whore and her spawn have found that out, haven't they?
Eminim o Bene Gesserit orospusu... ve onun dölü bunu çoktan anlamıştır, değil mi?
It is said that a Bene Gesserit will be his mother. A Sayyadina.
Annesinin bir Bene Gesserit olacağı söylenir.
One of our missionaries.
O Bene Gesserit.Misyonerlerimizden biri.
The ultimate achievement of centuries of Bene Gesserit breeding.
Yüzyıllar süren Bene Gesserit üreme programının son noktası.
[Speaking Italian] Va bene. Va bene.
Tamam, tamam.
Americano va bene.
Amerikalı, evet.
Bene?
- Bene?
OH, BENE, BENE.
İyi, iyi.
MOLTO BENE.
Gayet iyi.
when I felt her arch...
Parmaklarımın ucuyla o bene hafifçe dokundum. Yay gibi gerildiğini hissettim.
Nice to see you, Mr Bené! Long time no see!
Sizi gördüğüme sevindim Bay Bené!
- She's a friend, Mr Bené.
Kendisi benim arkadaşım Bay Bené.
Bené, even though we're friends and we're brothers in faith...
Bené, seninle hem arkadaş hem de din kardeşiyiz.
Mr Bené is a good guy, but he tends to be suspicious.
Bay Bené iyi bir adamdır. ama biraz şüpheci.
You are Bene Gesserit.
Siz Bene Gesserit'siniz.