Bois Çeviri Türkçe
145 parallel translation
I saw you once in the Bois.
Seni bir defasında Bois'da görmüştüm
- Then lunch in the bois.
- Sonra da bois'te öğle yemeği.
- Bois de Vincennes
- Bois de Vincennes'e.
I walked up to a taxi, I said, "883 du Bois"... and here I am.
Bir taksiye bindim, "du Bois caddesi 88" dedim... ve işte buradayım.
THE LADIES OF THE BOIS DE BOULOGNE
- Boulogne Parkı'nın Kadınları -
The Bois de Boulogne at 3 : 00 this afternoon.
Saat 3'te, Bois de Boulogne parkında.
The Bois de Boulogne?
Bois de Boulogne Parkı'na.
Have you seen the ladies from the Bois again?
Bois Parkı'ndaki kadınları bir daha gördün mü?
You like my ladies from the Bois?
Bakıyorum da Bois Parkı'ndaki kadınlardan çok hoşlanmışsın.
The waterfall at the Bois de Boulogne - have you forgotten?
Bois de Boulogne Parkı'ndaki şelalede tanışmıştık.
Give it to our mutual friend from the Bois.
Dostluğumuzun bir yadigarı olsun.
- The girl from the Bois.
- Bois Parkı'nda tanıştığımız kızla.
Let's take a cab over to the Bois.
Bois'ya taksiyle gidelim.
We'll go out. We'll make tonight an occasion. We'll dress up and go to the Pre Catalan in the Bois.
Dışarı çıkarız, bu gece biraz eğleniriz, yemek için giyiniriz,
You'll love it, Marie. You'll have a wonderful time.
Bois'deki Pre Catalan'a gideriz, orada çok iyi zaman geçireceksin.
That key was to another door in the Avenue du Bois.
O anahtar Avenue du Bois'da bir kapınındı.
An hour from now, he rides in le bois alone.
önümüzdeki ilk bir saat içinde le boi'da ata biniyor olacak.
He's waiting in the bois to fight your fiancé.
nişanlınızla döğüşmek için ormanda bekliyor.
- Monsieur Corvier said last night the orchestra at Hotel Dubois played it.
Bay Corvier dedi ki, Hotel du Bois'in orkestrası dün gece onu çalmış.
The Hotel Dubois?
- Hôtel du Bois mı?
You get yourself, not a drizzle, but some honest-to-goodness rain, and you find yourself someone really nice and drive her through the Bois de Boulogne in a taxi.
Kendine çiseleyen değil iyi yağan bir yağmur bulursun..... ve çok sevimli birini bulursun ve..... onu taksi ile Bois de Boulogne ormanında gezdirirsin.
The Bois de Boulogne bridge which is very close... a three day old death.
Bois de Boulogne köprüsü yakınlarında üç günlük bir ceset bulundu.
And this lovely park is, of course, the Bois de Boulogne.
Bu güzel park da, tabii ki, Bois de Boulogne.
He said a suitable house on the Avenue du Bois.
Avenue de Bois'da uygun bir evde.
In Paris, for instance a police regulation of August 25th 1958 forbids loitering with intent at certain hours, in the Bois de Boulogne and around the Champs Elysees
Örneğin Paris'te, 25 Ağustos 1958'de hayata geçirilen bir polis düzenlemesi, belli saatler arasında, Bois de Boulogne ve... Şanzelize civarında, malûm maksatla vakit geçirmeyi yasaklar.
But in'92, we met briefly in the Bois de Boulogne.
Ama 1892'de kısa bir süre içinde olsa Bolonya'da buluşmuştuk.
I was stationed at the Bois de Boulogne, by the lake, where the children play?
Daha önce Bois de Boulogne'daydım, Çocukların oynadığı göl kenarını biliyor musunuz?
- Not today. Or we could go to the Bois and row around the lake.
Ya da Koket'i Bois'a görürebiliriz bizi gölde sandalla gezdirirsin.
With an overdose of Bons Bois.
Bons Bois fazla kaçmış.
Yes, he takes her to a beautiful restaurant for lunch in the Bois.
Evet, Rick kızı güzel bir restoranda yemeğe götürür.
He explains the word, in a much more fascinating way than I did, and at the right moment proposes a glorious lunch in the Bois.
Rick kelimeyi benden daha büyüleyici şekilde açıklar ve tam o anda yemek önerir.
He hails a horse and carriage and they go off to the Bois.
Atlı bir arabaya binip ormana giderler.
We dissolve slowly and lingeringly..... to the Bois.
Ağır ağır uzun bir bindirme yapıp..... ormana geçeriz.
And for dessert, an enormous order of fraises des bois...
Tatlı olarak da kocaman bir tabak fraises du bois...
Sybille de Bois-Vouvray will present her latest novel,'Domestic Loves';
Sybille de Bois-Vouvray, son romanı olan Evcil Aşklar'ı tanıtacak,...
Remember the Bois de Boulogne?
Bois de Boulogne'yi hatırlıyor musun?
50 Rue du Bois de Boulogne, Neuilly.
Bois de Boulogne Caddesi 50'ye bir taksi.
But I'm a robber now and you're the Marquise of the Angels, and your cousins are Barcarolle, Jactance and Cul-de-Bois!
- Şimdi bir hırsızım ve sen "Serseriler Markizi" sin, ve senin kuzenlerin, - Barcarolle, Jactance ve Cul-de-Bois lerdir!
Cul-de-Bois is the new Coësre.
- Yeni Şef, Cul-de-Bois dir.
Cavalry Club in the "Bois de Boulogne".
Boulogne Ormanı'ndaki Süvari Kulübü'ne.
You either leave this bois bloodied or with my blood on your swords.
Ya sizin kanınız akacak, ya da kılıçlarınızda benim kanım olacak.
L'll be waiting at the Hétel du Bois on rue Fromentin.
Seninle Hotel Dubois'de buluşacağım. Fromentin Caddesinde.
He picks up girls in the Bois de Boulogne, but as far as we know, he hasn't tried to kill one.
Bois de Boulogne'da kendine kızlar buluyor, ama şu ana dek hiçbirini öldürmeye kalkmadı.
Right at Pologne, first little side street on the left.
Bois de Boulogne. Sol taraftaki ilk sokak.
His address? 27, rue du Bois de Boulogne...
- 27, rue du Bois de Boulogne.
Never heard of "L'Orée du Bois"?
Hiç "L'Orée du Bois" diye bir yer duydun mu?
We were invited to a concert at the hunchback Du Bois'home.
Du Bois kamburunun evinde bir konsere davet edilmiştik.
I really think that Du Bois has that sort of appetite!
Bence Du Bois çok iştahlı biri!
Mister Du Bois.
- Bay Du Bois.
WE PLAYED HOPSCOTCH IN THE BOIS.
Kerestelerin arasında seksek oynardık.
- Fraises du bois.
- Böğürtlen.