Boxers Çeviri Türkçe
672 parallel translation
Too many call themselves boxers who are not even fighters.
Hızlı dövüşmeyi! Bir sürü boksör iyi bir dövüşçü değildir.
But good politicians, like good boxers... never quit till the final count.
Ama iyi politikacılar, iyi boksörler gibi son sayıya kadar asla pes etmezler.
Suddenly, Elisabeth realized that the boxers, detectives and stars pinned up by Paul on the walls all resembled Agathe and Dargelos / Athalie
Elisabeth birdenbire Paul'un duvarlara astığı boksörlerin, detektiflerin ve Amerikalı film yıldızlarının Agathe ve Dargelos'a benzediğini fark etmişti.
We're the company boxers.
Biz bölüğün boksörleriyiz.
l thought I ought to tell you. Holmes spoke to his boxers last night.
Holmes dün gece boksörleriyle konuştu.
– Boxers call that...
– Boksörler diyorsun...
All fine boxers, thanks to me.
Hepsi çok iyi hepsi! Ben yetiştirdim.
I want real boxers who care!
Gerçek boksçular istiyorum Güneylileri değil!
I gave the order to fire on the Boxers.
Boxer'lere ateşemri verdim.
How does the attack on the Boxers serve
Boxerlara saldırı imparatoriçemizin işine yaradı mı?
- Our Gods are with the Boxers.
- Tanrı Boxerların yanında.
The Boxers have arisen like the wind and rain, and like the wind and the rain, will die.
Boxerlar rüzgar ve yağmur gibi doğar, rüzgar ve.... yağmur gibi ölür.
May the Boxers be guided by the will of the gods.
Boxerların Tanrı tarafından yönlendirilmelerine izin verin.
If the Boxers fail, I will give the foreigners Prince Tuan s head.
Boxerlar yenilirse, Prens Tuan'ın kellesini yabancılara veririm.
It s wiser to accept temporary humiliation at the hands of the Boxers in the hope that by damping down the fire, the kettle won t boil over.
Boxerların elindekini geçici olarak... aşağılamayı kabul etmek akıllıca olacak. ateşi azaltarak, suyun kaynamasını önlemeyi umut ederek,..
Boxers are everywhere.
Boxerlar her yerdeler.
Boxers have been around for years.
Boxerlar yıllardır etraftalar.
If the Boxers come, we'll need more soldiers in these compounds.
Eğer boxerlar gelirse bu bölgede daha fazla... askere ihtiyacım var.
You must be the American who had the encounter with the Boxers this morning.
Siz bu sabah Boxerlarla karşı karşıya gelen... Amerikalı olmalısınız.
But do not conclude that all Boxers are bandits.
Fakat bu durumdan bütün Boxerların eşkiya olduğu sonucu çıkarılmasın.
Boxers here?
Boxer'ler burada?
The Boxers will be punished.
Boxer'lar cezalandırılacak.
She can't control the Boxers.
Boxerları kontrol edemez.
Meanwhile, I refuse to worry about the Boxers giving a victory to Prince Tuan.
Bu sürede Boxerların Prens Tuan'a karşı... zafer kazanmasından endişelenmiyorum..
- Boxers?
- Boxerlar?
The Boxers.
Boxer'lar.
The Boxers will attack.
Boxer'lar saldıracak.
Those Boxers out there are angry.
Boxer'lar kızgın.
Mad Americans inside, mad Boxers outside, mad Russians there...
Deli Amerikalılar içerde, deli Boxerlar dışarda, deli Ruslar orada...
The Boxers do not climb a tree to look for a fish.
Boxer'lar balık için ağaca tırmanmıyor.
You see, the Boxers are not as useless as you believed.
Boxer'ların senin inandığın kadar gereksiz olmadıklarını gördün.
The Boxers flee the foreigners.
Boxer'lar yabancıları bıraktı.
The Boxers cannot stop such a force.
Boxer'lar böyle bir gücü durduramazlar.
Your Majesty, first they said the Boxers would destroy the foreigners in two days.
Majesteleri, Önce Boxer'ların yabancıları... iki günde yok edeceklerini söylediler.
The Boxers have created an opportunity for a great Chinese victory.
Boxer'lar büyük Çin zaferi için zemin hazırladılar.
It s true he turned back the foreign admiral, but he has guns the Boxers need yet refuses to lend them, despite your commands.
Yabancı amirale sırtını döndüğü doğru, fakat,... sizin emirlerinize rağmen boxerların yerleşmesine,... izin vermiyor.
Despite the empty promises of the Boxers, the foreign devils grow stronger.
Boxer'ların boş vaatlerine karşın, yabancı şeytanlar güçleniyor.
Earl never tells me anything, except about boxers and bullfighters.
Hiçbir şey anlatmadı boksörler ve boğa güreşçileri dışında.
When you were kids... you all admired the champion marble shooter... the fastest runner, big-league ball players, the toughest boxers.
Siz çocukken en iyi bilye atıcısını ve en iyi koşanı tutardınız. En iyi top atıcısını, en güçlü boksörü.
There're many boxers in Thailand
Elbette bulursun ama taylanda çok fazla boksör var
Cannon is the Thai boxing champion Couple of boxers have been beaten... to death by him in the ring earlier
Bombardıman Tai boks şampiyonu bir çok boksörü... ring de döverek öldürmüş
Look, the boxers are all so smart
Bak, boksörler çok yeteneklidir
I must've got the wrong guy lf it's some boxer you're looking for... I might be able to help I know all the boxers in Bangkok
yanlış adammış Aradığın bir boksör varsa... sana yardımcı olabilirm Bangkok'daki tüm boksörleri tanırım
There're plenty of boxers with tattoos
Dövmesi olan çok boksör var
Now I know that you're a grand master in boxers world
Ama şimdi öğrendin ki, Sen dövüş dünyasının en büyük ustalarındansın!
And it's like two boxers in the ring.
Ve olay, ringteki iki boksör gibiydi.
I find fighters, boxers.
- Dövüşçüler buluyorum. Boksörler.
He took on boxers fromthe five main schools ltincludedthe masters who passed away and the masterof Shaolin Temple, Master Tianfeng
5 büyük okuldan dövüşçülerle karşılaştı İçlerinde zaten ölmüş ustalar ve Shaolin Tapınağı ustası, Tianfeng usta
Hey, look at those easy boxers!
Hey, şu rahat pantolona bak sen!
It's also heard that Dao will invite... all the boxers to attend his birthday party.
Ayrıca duydum ki Dao tüm dövüşçüleri evine davet edip... doğum günü partisi yapacakmış!
Do you remember how am I called in the boxers'world?
Dövüş dünyasında... En şanlı silahşörlerden birisiniz.