Breast cancer Çeviri Türkçe
482 parallel translation
I have a reoccurrence of stage 3 metastatic breast cancer, so what are the odds I'll be here...
Tekrarlayan 3. aşama metastatik göğüs kanserim var. İhtimaller ne durumda?
Can lead to breast cancer!
Meme kanserine yol açabilir!
He told them his father was a doctor and they'd get breast cancer if they weren't felt up.
Onlara babasının doktor olduğunu ve okşanmazlarsa meme kanseri olacaklarını söylüyordu.
30 years later they found out women exposed to it had higher rates of breast cancer.
30 yıI sonra, DDT'ye maruz kalan kadınlarda daha yüksek oranlarda meme kanseri görülmüş.
It covers breast cancer, a real good buy for you and... your husband.
Sizin ve kocanız için iyi bir alışveriş.
36-year-old woman with breast cancer brought in from Dignity House.
36 yaşında kadın, meme kanseri var. Bir bakımevinden getirildi.
End-stage breast cancer, bone-Mets to her back and legs.
Son aşama meme kanseri, sırtı ve bacaklarında kemik metastazı.
Pink for breast cancer.
Meme kanseri için pembe.
Breast cancer.
Göğüs kanseri.
She had breast cancer.
Göğüs kanseriydi.
Ryan, you may have breast cancer.
Ryan... Meme kanseri olmuş olabilirsin.
Breast cancer?
Meme kanseri mi?
- Girls get breast cancer.
Meme kanseri kızlarda olur. Erkeklerde de olur.
Because I ain't got any fucking breast cancer.
Çünkü bende sikik bir meme kanseri yok.
I mean, men with breast cancer?
Yani meme kanseri olmuş bir erkek mi?
What you've been through these last few weeks, breast cancer, surgery, chemo, these things are difficult to adjust to.
Son haftalarda başından geçenler, meme kanseri, ameliyat, kemoterapi. Başa çıkmak için zor konular.
Look, Ryan O'Reily's going through enough shit dealing with being a man and having breast cancer.
Bakın, Ryan O'Reily meme kanseri olmuş bir erkek olarak yeterince sıkıntı çekti.
And breast cancer.
Ve meme kanseri.
My mom had breast cancer. My aunt, my sister.
Annemde vardı, amcamda, ablamda.
Breast cancer doesn't run in my family.
Bizim sülalede göğüs kanserli kimse yok.
- Brain and lung. - My mother had breast cancer.
- Annem göğüs kanseriydi.
You operated on her last year for breast cancer.
Dobby Marlin. Geçen yıl göğüs kanseri olduğu için onu ameliyat etmişsin.
- Breast cancer with spine mets.
- Kimin? Omurgasına tümör sıçrayan göğüs kanseri hastası.
She's got end-stage breast cancer, Peter.
Elimizden geleni yaptık. - Peter, göğüs kanserinin son safhasında.
A student doing a report on breast cancer couldn't access sites featuring breasts.
Hayır. Bir öğrenci meme kanseri hakkında ödev hazırlıyordu. "Meme" kelimesinin geçtiği hiçbir siteye giremedi.
I think you might want to talk about getting diagnosed for breast cancer, about how frightening that was, how kind Gloria was, and how you developed feelings for her, and how that led to you having Cyril murder Preston.
Bence sana koyulan meme kanseri teşhisinden konuşmak isteyebilirsin, ne kadar korkutucu olduğundan, Gloria'nın nezaketinden, ve ona karşı gelişen hislerinden, ve bunun Cyril'i Preston'ı öldürmesi için yollamana neden olmasından.
- Breast cancer.
- Göğüs kanseri.
Then, two years ago, I was diagnosed with breast cancer.
Ve iki yıl önce bana göğüs kanseri teşhisi kondu.
Of breast cancer.
Göğüs kanseriydi.
Then at worst, she has breast cancer... or uterine because she didn't have kids... and detected too late, she thought she was invincible.
Sonra, en kötüsü olur O bir göğüs kanseridir ya da rahim kanseri çünkü hiç çocuğu olmamıştır ve çok geç teşhis edilmiştir, Kendinin yenilmez olduğunu düşünüyordu.
- What? Breast cancer.
Göğüs kanserinden.
Dad got hooked on dope, disappeared, and mom brought us up, but she died two years ago, breast cancer, so it was just me and Aisha.
Babam uyuşturucuyu bırakamadı. Ortadan kayboldu. Annem bizi büyüttü ama iki yıl önce göğüs kanserinden öldü.
The reason why a lot of nuns have breast cancer is because they don't get enough sex.
Rahibelerin çoğunun göğüs kanseri olmasının nedeni yeterince seks yapmamaları.
We wanna record that breast cancer PSA next week.
Şu göğüs kanseri videosunu yarın istiyorlar ama çok doluyuz, belki haftaya...
Brain cancer, liver cancer, breast cancer.
Beyin kanseri, Karaciğer kanseri. göğüs kanseri.
She died of breast cancer and she was in the care of a Jewish physician, so, of course, the repressed hatred erupted itself into the Holocaust.
Meme kanserinden öldü ve bir Yahudi doktorun gözetimindeydi, ve bu bastırılmış öfke soykırım olarak patlak verdi.
She's a young breast cancer.
Genç bir göğüs kanseri vakası.
No, no, I'm telling you, I was just checking these girls for breast cancer,
Hayır, hayır, söylüyorum ya, ben sadece bu kızların göğüs kanserini kontrol ediyordum.
She had just beaten breast cancer and found a new lease on life.
Joy, göğüs kanserini yenip yeni bir hayat kurmuştu kendine.
The thing I've been leading to with all this... and please forgive my erratic behavior... is that three days ago... this biopsy confirmed... that I have breast cancer.
Bütün bunlarla varmaya çalıştığım nokta şu ki ve lütfen dengesiz tavırlarımın kusuruna bakma. 3 gün önce yapılan biyopside göğüs kanseri olduğum ortaya çıktı.
I definitely have breast cancer.
Kuşku yok, meme kanseriyim.
The breast cancer gene, the cystic fibrosis gene, it goes on and on and on.
Göğüs kanseri geni safra iltahabı geni böyle ve böyle gidiyor.
Grams told me that she had breast cancer and it was just like the whole world melted away but I had a thousand questions in my head of :
Anneannem göğüs kanseri olduğunu söylediğinde bütün dünya eriyip gitti sanki. Ama kafamda binlerce soru vardı.
- Are you talking about breast cancer? - Yes.
- Göğüs kanserinden mi bahsediyorsun?
- Breast cancer?
Göğüs kanseri mi?
Buddhist nun, end-stage breast cancer, vomiting pain meds, Exam 2.
Budist rahibe, son aşama göğüs kanseri, ağrı kesicileri kusuyor, 2 numarada.
When I told you about my breast cancer, I wasn't asking you to watch me waste away and die, Robert.
Sana göğüs kanserimden bahsettiğimde, beni ölürken izlemeni istemedim Robert.
They caught him examining her titties for breast cancer in the faculty lounge.
Hem de fakülte salonunda.
She's the top breast-cancer surgeon in the state.
Eyaletteki en iyi göğüs kanseri cerrahı.
Breast cysts, uterine cancer, Hodgkin's, immune deficiencies asthma, nosebleeds...
Meme kistleri, rahim kanseri, Hodgkin, bağışıklık bozukluğu astım, burun kanamaları...
She has cancer of the breast.
Son nefesini vermeden seni görmek istiyor.