Bund Çeviri Türkçe
31 parallel translation
- In 1939, Nazi fronts - like Fritz Kuhn and his German-American bund - were flourishing.
1939'da, Fritz Kuhn ve Alman-Amerikan Birligi türünden Nazi cepheleri gelisş iyordu.
- Gregorius Johannes Bund, sir.
- Gregorius Johannes Bund, efendim. Güney Afrika.
He wants to make up for his parents being in the German-American Bund.
Ailesinin Alman-Amerikan Birliği'nde olmasını telafi etmek istiyor.
Bismarck wanted war, but waged by Prussia and Austria - not the whole German Bund.
Bismarck savaşmak istedi, ama birbirlerine... savaş açanlar Prusya ve Avusturya oldu - Alman devletçiklerinin tümü değil.
leader of Bund, Zionist leader.
Kendilerini Bund lideri ve Siyonist lider olarak tanıttılar.
So then, excha... interchangeably, at a certain point, the... the Bund leader, at a certain point, the Zionist leader... Then what do they want?
Evet, dönüşümlü olarak bir noktada Bund lideri sonra da Siyonist lider...
Between those two Jewish leaders, somehow... and this belongs to human relations... I took, so to say, to the Bund leader, probably because of his behavior.
Bu iki Yahudi lider arasında,... insani ilişkilere bağlı olarak,... Bund liderini seçtim.
completely different man, the Bund leader, the Polish nobleman. What struck me : I go with him.
Polonya soylusu, Bund lideri tamamen farklı biriydi artık.
Vice Bundesfuehrer Emeritus at the German-American Bund.
Alman Amerikan birliğinin Bundesfuehrer Emeritus yardımcısıdır.
Aren't you late for a Bund meeting or something?
Acele et. Eşkıyalar toplantısına geç kalacaksın.
You're not the Al Bund- -
Sen Al Bundy değilsin...
Two Germans, a Bund.
İki alman? bir oluşum.
Do your friends in the Bund still have contact with the railway workers?
Bund'daki dostların hala demiryolu işçilerini tanıyor mu?
How about the bund?
Rıhtıma inelim mi?
Remember what he did at the Bund meeting in Paterson?
Paterson'da Bund toplantısında ne yaptığını hatırlıyor musun?
But the Bund is entrenched with powerful factions.
Ama KMT ile ilgili olacakları henüz bilmemeleri normal
7 godowns along the Bund.
Dünyanın 7 harikası var.
Meet me for drinks out on the bund.
Sahilde benimle bir şeyler içersin.
We have arranged quarters for your mom, on the Bund
Onun için de sahilde bir ev hazırladım.
The Bund is good, beautiful scenery
Sahil iyi olur. Manzarası da güzel.
Was a member of the Bund, which is not technically the same thing as the Nazi party.
Bund üyesiydi, bu da teknik olarak Nazi partisi demek.
Oh. I was joking about that whole Bund thing.
Parti hakkında dediklerim şakaydı.
The top gangster in the Bund.
Bölgenin en büyük gangsteri.
Why would they...
Neden bund...
That's what I'm- - exactly what I'm talking about.
Ben de bund- - tam da bundan bahsediyordum.
Hyatt on the Bund.
Bund'taki Hyatt'ta.
We are driving to the Hyatt on the Bund.
Bund'taki Hyatt'a gidiyoruz.
Welcome back to Hyatt on the Bund.
Bund'taki Hyatt'a hoş geldiniz.
"Charles Mansion."
"Ted Bund-yalısı"
And the Bund, are they with us?
Peki ya Bund?