Burberry Çeviri Türkçe
48 parallel translation
" You get yourself a Burberry coat.
" Bir Burberry palto al.
I go to this place that specializes in Burberrys and say, "l want a Burberry coat, 37 short."
Burberry satan mağazaya gittim. "37 beden, kısa bir palto." dedim.
The next morning at breakfast, Miranda and I wanted poached eggs, Samantha wanted to give us the juicy details and Charlotte wanted to keep her head from exploding all over her burberry raincoat.
Ertesi sabah Miranda ve ben yumurta yerken Samantha ayrıntıları anlatıyor Charlotte'da Burberry pardösüsüne kusmamaya çalışıyordu.
He's tall, early 40s, blond with a Burberry-style raincoat.
Uzun boylu, 40 yaşlarında, sarışın pardösü giyiyor.
You know, Nike, Burberry, Gucci, Scooby-Doo.
Nike. Burberry. Gucci.
It's a Burberry.
O bir Burberry.
But I get the Burberry pram.
Ama o Burberry arabayı alırım.
Your Burberry pram's back-ordered for 16 weeks.
Sizin Burberry siparişi 16 hafta sonrasına düşmüş.
I said I wanted a Burberry.
Burberry istiyorum demiştim.
The platinum grill, Burberry interior.
Platin ızgara, ekose kaplama.
My Burberry coat.
Burberry paltom.
- He had a black, Burberry overcoat. - Burberry.
Üstünde siyah, Burbery palto vardı.
Burberry never looked so good on Kate Moss.
Burberry, Kate Moss'un üstünde bile hiç bu kadar iyi durmadı.
Oh, my God, it's a Burberry belt.
Oh, Tanrım, bir Burberry kemer.
Hiya, Burberry.
Ne haber, Sarar?
I told you, I knew it. Burberry. Sick.
Dedim ben, Sarar işte.
Reporting from Burberry Park, this is Maureen Glenroy. Back to you, Rick.
Ben Burberry parktan Maureen Glenroy Tekrar sendeyiz Rick.
L.L.Bean, Geoffrey Beene Burberry zip out lining
L : L : Bean, Geoffrey Beene Burberry astarlı
Unless you count the under-fives for taxing some poor cunt for his Burberry.
Yağmurluklar için bazılarından toplanan üçü beşi hesaba katmazsan.
There's a sale on Burberry!
Burberry'de de indirim var!
To baby burberry.
- Burberry bebeğine.
If we can confirm his story, you can bet your Burberry you'll be arrested for murder.
Hikâyesini doğrularsak cinayetten hüküm giyeceğini garanti ederim.
I was the one with the brains at the shoot that took her out of that floral nightmare and put her into this lovely Burberry scarf.
Onun ortalığı birbirine katmasını engelleyen ve bu Burberry şalı takmasını sağlayan bendim.
A burberry raincoat, a...
Yağmurluk, bir...
Did you remember my new Burberry?
Yeni Burberry'imi hatırladın mı?
Look, I don't doubt that you and Blaine... would have a jolly good time shopping at Burberry... and arguing who would make the better Rum Tum Tugger.
Bak, Blaine'le Burberry'de alışveriş ederken harika zaman geçireceğinizden hiç şüphe duymuyorum ve kimin Rum Tum Tugger rolü için daha iyi olduğunu tartışacağınızdan- -
You pout, throw a tantrum, and he buys you a new Burberry bag to make you feel better?
Surat asıp öfke nöbeti geçireceksin, moralini düzeltmek için sana yeni bir Burberry çanta alacak.
Your sister wants me to bring her that Navy burberry coat.
Ablan şu yağmurluğunu getirmemi istedi.
There's a reflecting pool out back, there's an old-timey train that runs through the mall, and three Burberrys.
Plazanın arkasında yansıtan havuz * var, alışveriş merkezinin içinde dolaşan külüstür bir tren var ve 3 tane Burberry * var.
If you tell your friend, "hey, meet me at Burberry," they gotta specify which one.
Eğer arkadaşına "Burberry'de buluşalım." dersen, hangisi olduğunu belirtmelisin.
The snowsuits are Burberry.
Bu kar kıyafetleri Burberry *.
I know it's not Burberry like we're used to, but I'm telling you. Used moving blankets are gonna be in this year.
Biliyorum, alıştığımız Burberry'ler gibi değil ama kullanılmış nakliye battaniyeleri bu yıl moda olacak.
I know it's not Burberry like we're used to, but I'm telling you, used moving blankets are gonna be in this year.
Biliyorum, alıştığımız Burberry'ler gibi değil ama kullanılmış nakliye battaniyeleri bu yıl moda olacak.
Mr. Burberry.
- Kimmiş arayan? Bay Burberry.
I caught the scalloped edge of a Burberry duffel coat toggle.
Kalın kumaşlı bir Burberry montun keskin kenarı yüzüme çarpmıştı.
This is Pa Boi Ri, right?
- Vay canına, bu Burberry.
I mean, unless you need fashion advice... Which you do. I can tell you the new Burberry collection just hit the shelves at Harrods.
Eğer moda için tavsiyeye ihtiyacın varsa, ki bence var yeni Burberry ürünlerinin Harrods'da vitrine çıktığını söyleyebilirim.
No one here thinks that your university stipend paid for that Burberry belt.
Hiç kimse üniversite bursunun o Burberry kemer için yeteceğini düşünmez.
All right, I'm gonna find April. I got her a really nice Burberry necktie.
Ona Burberry'den fiyakalı bir kravat aldım.
At burberry and other stores in Beverly hills, he bought her $ 20,000 worth of clothes.
Beverly Hills'te, Burberry ve diğer mağazalardan ona 20.000 dolar değerinde kıyafetler aldı.
You're also getting their Burberry dog beds.
Burberry marka köpek yatakları da sizin.
I approached the owner of a multimillion-dollar clothing manufacturer, the Lardini Company, who makes men's fashions for brands like Dolce Gabbana,
Milyonlarca dolar değerinde bir hazır giyim üreticisi olan Lardini Company'nin sahibiyle görüştüm. Firmanın erkek giyimi üzerine üretim yaptığı markalar arasında Dolce Gabbana Burberry ve Versace bulunuyor.
Burberry, and Versace. Do you mind paying your employees for all this time off?
İzin yaptıkları onca gün için çalışanlarınıza ödeme yapmak sizi hiç rahatsız etmiyor mu?
I have two degrees, a husband and a Burberry coat.
İki diplomam, bir kocam ve Burberry ceketim var.
- I have two degrees, a husband and a Burberry coat.
- İki diplomam, bir kocam ve Burberry ceketim var.
A little Burberry for under your head.
Kafanın altına ufak bir Burberry.
Is that the Burberry?
Burberry mi bu?
How did you manage to find a Burberry-esque canary cage cover?
Kanaryayı kafesle buraya getirecek bir şeyi 44 00 : 02 : 02,947 - - 00 : 02 : 04,948 bulmayı nasıl başardın?