Burn notice Çeviri Türkçe
237 parallel translation
- We got a burn notice on you.
Görevinden uzaklaştırıldın.
We got a burn notice on you.
Görevinden uzaklaştırıldın.
Oh, and a copy of the Homeland Security directive that authorized my burn notice.
Ve... İç işlerinden imzalanmış uzaklaştırılma kararımın kopyası.
I know you've been pushing hard on this burn notice trying to get yourself off the blacklist and all and I understand that but I'm getting a lot of pressure.
Görevden uzaklaştırıldığın için zor zamanlar geçiriyorsun,... kendini kara listeden çıkartmaya çalışıyorsun,... ve bunu anlıyorum,... ama benim üzerimde de baskı var.
We got a burn notice.
Görevinden uzaklaştırıldın.
You pissed off A lot of people, Getting your hands on The homeland-security directive Authorizing Your burn notice.
Bir çok insanı kızdırdın,... ellerini İç Güvenlik Müdürlüğü tarafından imzalanan uzaklaştırılma kararına uzattın.
Show me the burn notice.
Bana uzaklaştırılma belgemi göster.
We got a burn notice on you.
CIA'den uzaklaştırıldın.
Fiona, someone put a burn notice out on me.
Fiona, birisi bana, CIA'den uzaklaştırma vermiş.
Just long enough to put together some cash and track down this burn notice.
Yeteri kadar para toplayıp, uzaklaştırmanın izini sürene kadar.
Even better, a money launderer will always take your phone call burn notice or no burn notice.
Daha güzeli, bir para aklayıcı her zaman size cevap verir, üzerinizde ihbar varsa, yoksa.
Burn notice is eyes-only.
Gözle görülen sadece uzaklaştırma.
Can I at least see the burn notice?
En azından uzaklaştırma belgesini görebilir miyim?
I want the dossier On my burn notice.
Yakıldığım dosyanın bir kopyasını istiyorum. Evet, biliyorum, gizli.
He may be able to get me off the blacklist, revoke my burn notice.
Beni kara listeden çıkarabilir, Yakılmamı gözden geçirtebilir.
I wanted my burn notice resolved.
Ben sadece Kara Listeden Çıkmak istedim.
Burn Notice Season 01 Episode 08
Burn Notice Season 01 Episode 08
Uh, Mike, it's for you. Something about your burn notice.
Ah, Mike, bu senin için, Yakılmanla ilgiliymiş.
Burn notice, huh?
Yakılmanla mı ilgili?
We got a burn notice on you.
" Kontratın iptal edildi. Kovuldun.
Previously on "Burn Notice"
"Burn Notice" te önceki bölümlerde
- Burn notice, huh?
- Yakma notu, ha?
Burn Notice Season02 Episode01
Burn Notice 2.Sezon 1.Bölüm
We're done with the burn notice?
Yakma notunu mu halledeceğiz?
Burn Notice Season02 Episode02
Burn Notice Sezon 02 Bölüm 02
- We got a burn notice on you. You're blacklisted.
Kara listedesin.
Subbers in Black presents...
BURN NOTICE
We got a burn notice on you.
Ta ki hakkında yakma emri çıktı.
Burn Notice Season02 Episode08
- = ÇEVİRİ : BSR.SRM = -
- We got a burn notice on you.
Ta ki hakkında yakma emri çıktı.
- Previously on Burn Notice.
Önceki bölümlerde "burn notice"...
Previously on "burn notice"... someone out therewants you dead, and we bothneed to know who.
Önceki bölümlerde "burn notice"... Seni öldürmek isteyen birileri var, ikimizde kim olduğunu bulmak istiyoruz.
Previously on "burn notice"... give us the man who killed our operatives, and you and I can have a little chat about your future.
Önceki bölümde "burn notice"... Ajanlarımızı öldüren kişiyi bize teslim et, Sonra belki seninle geleceğin hakkında biraz sohbet ederiz.
Good old days before the burn notice, when Michael Westen was just a carefree spy in the deserts of Afghanistan.
Yakma Emrinden önceki iyi zamanlarından, Michael Westen'in, Afganistan çöllerinde..... dikkate değer bir casus olduğu zamanlardan.
Burn Notice Season02 Episode16
ÇEVİRİ : BSR.SRM
You will also notice, gentlemen, that the shirt Tom Calhoon wore carries a clean hole with no evidences of a burn.
Ayrıca dikkatinizi çekerim, beyler, Tom Calhoon'un giydiği bu gömlekte... temiz bir delik var, yanık izine rastlanmadı.
Suddenly I notice that I burn.
Birden uçağım alev aldı.
Albert, did you notice if Todd Branson had any burn marks on his palms?
Albert? Todd Branson'ın avuçlarında yanık izi var mıydı?
And I got a note from Combat, warning about problems with tylium re-supply... so watch your fuel burn until further notice.
Komuta Merkezi'nden, tiliyum ikmali problemi hakkında bir not geldi. Yeni bir talimata kadar yakıt tüketiminize dikkat edin.
Did you notice the burn mark on the knot in these pantyhose at the crime scene?
Olay yerinde Bu kadın çorapların - daki yanık izini farketmiş miydin?
I swear, if I get one more S.E.C. notice, I'm gonna burn the whole stack and move this thing to the Caymans.
Güvenlik ve Ticaret Kurulu'ndan bir uyarı daha alırsam, yemin ederim ki her şeyi yakıp, şirketi Cayman Adaları'na taşıyacağım.
I swear, if I get one more S.E.C. notice, I am gonna burn the whole stack and move this thing to the Caymans.
Güvenlik ve Ticaret Kurulu'ndan bir uyarı daha alırsam, yemin ederim ki her şeyi yakıp, şirketi Cayman Adaları'na taşıyacağım.
Yeah, but notice these burn marks around the entry wounds here and on this one.
Evet ama giriş yaralarının etrafındaki yanık izlerine bak. Burada ve burada.
With this whole burn-Notice business, you know.
Bütün bu yakılma işlerin falan.
One of the guys I asked to keep an eye out on this burn-Notice business.
Senin kara listeye konmanla İlgili etrafı araştırıyordu.
We got a burn notice on you.
Ta ki Görevinden uzaklaştırıldın.
Mike... you better scoot. Your burn-notice lady just showed up.
Mike...
"Burn-notice lady"?
Benim "yakan bayan" mı?
Let me - Please, man.
BURN NOTİCE
Burn Notice Season02 Episode11
- BÖLÜM 11 " * * * SICAK BÖLGE * * *
Burn Notice Season 2
* * * Bölüm 12 * * * -
notice 40
noticed 24
notice anything 42
burn in hell 64
burn me 17
burn the witch 35
burn them all 21
burn her 45
burn it 190
burn everything 17
noticed 24
notice anything 42
burn in hell 64
burn me 17
burn the witch 35
burn them all 21
burn her 45
burn it 190
burn everything 17