Burning Çeviri Türkçe
8,728 parallel translation
The pies'll be burning.
Turtam altına yanmasın.
When did he start burning people's houses down?
İnsanların evini yakmaya ne zaman başladı?
This is like some crazy witch-burning shit.
Bu çılgın bir cadı avına benziyor.
Your ears must be burning.
Kulakların yanıyor olmalı. Selam.
We're burning daylight.
Günü kaçırıyoruz.
It got you moving again, it got you motivated. But look at you, you're tired and you're burning out.
Tekrar hareket edebiliyorsun, Motivesin.Ama kendine bir bak, yorgunsun ve hararetlisin.
Police were dispatched to media mogul Andrew Finney's Bel Air estate just hours ago after hearing reports of a fire burning on the property.
Polis birkaç saat önce yangın ihbarları üzerine medya patronu Andrew Finney'nin Bel Air'deki malikanesinin etrafını sardı.
My mouth is burning.
Ağzım yanıyor.
♪ There's a light burning bright ♪
# Bir ışık var, yanan parlak #
♪ You got me burning up ♪
# Beni ateşlendiriyorsun #
- ♪ Oh-oh-oh-oh, yeah ♪ - ♪ You got me burning up ♪
# Oh-oh-oh-oh, evet # # Beni ateşlendiriyorsun #
Hey. Burning it at both ends, huh?
İki ucunu da yakıyorsun demek.
Unless he meant it to be the last thing we saw before a burning house collapsed on us.
Yanan ev üzerimize çökmeden gördüğümüz son şey olmasını istemediyse tabii.
I mean, if this Burning Man knew we were coming, we may have walked into a trap.
Yani, bu Yanan Adam geldiğimizi biliyorduysa, tuzağa düşürülmüş olabiliriz.
If this Burning Man is our system.
Eğer ki bu Yanan Adam sistemimizde ise.
Burning Man has killed in other jurisdictions, so we have to search the whole county for this gold Olds... over 1,000 square miles in the dark.
Dolayısıyla bu altın rengi Olds'u tüm ilçede aramalıyız... - 1600 km kareden fazla belirsiz bir alanda.
Even if we do find Burning Man at his next arson site, the young woman that he's kidnapped will be dead.
Yanan Adam'ı bir sonraki kundaklama sahasında bulsak bile kaçırdığı genç kadın ölmüş olur. - Daha fazla kaynağa ihtiyacımız var.
But this Burning Man goes after women.
Fakat bu Yanan Adam kadınların peşinden gidiyor.
He spent the entire time talking about how their destinies were intertwined, and Burning Man kills prostitutes.
Tüm zamanı kaderlerinin nasıl birbirine sarılı olduğundan bahsederek geçirdi ve Yanan Adam fahişeleri öldürüyor.
Sanchez : So, if this is about timing, we already know Burning Man is killing right now.
O halde, eğer mesele zamanlamaysa, Yanan Adam'ın şu anda öldürdüğünü biliyoruz zaten.
We know he's been killing prostitutes and burning them up for at least 12 years.
En az 12 yıldır fahişeleri öldürüp, yaktığını biliyoruz.
Uh, do you mind if we throw up the sites where Burning Man dumped his bodies on the smart screen over there?
Şuradaki akıllı ekranda Yanan Adam'ın cesetleri bıraktığı yerleri göstersek, sakıncası olur mu?
Do we think Burning Man helped Stroh escape?
Yanan Adam'ın Stroh'un kaçmasına yardım ettiğini mi düşünüyoruz?
We have every available unit on the streets, searching for the site of Burning Man's next fire or kidnapping.
Müsait birimlerimizin her biri sokaklarda Yanan Adam'ın sıradaki yangın veya kaçırma yerini arıyor.
Look, we have two objectives... this Burning Man freak and Stroh.
- Bakın, iki hedefimiz var... Şu Yanan Adam ucubesi ve Stroh.
Burning man may have already kidnapped his next victim.
Yanan Adam sıradaki kurbanını çoktan kaçırmış olabilir.
My suggestion... we focus on locating Stroh, and if he is in league with Burning Man, maybe they'll end up together.
Benim önerim... Stroh'un yerini saptamaya odaklanalım. Eğer Stroh, Yanan Adam'ın işbirlikçisi ise, bir araya gelebilirler.
And every resource that we shift from Burning Man to Stroh increases the city's liability in the event...
Ve Yanan Adam'dan Stroh'a kaydırdığımız her kaynak, kentin olaydaki mesuliyetini artırır...
Taylor : But how do we pursue Burning Man?
Fakat Yanan Adam'ı nasıl izleyeceğiz?
And that is the deal Stroh really wanted to make... his chance to escape in exchange for Burning Man.
Stroh'un gerçekten yapmak istediği anlaşma bu işte... Yanan Adam karşılığında kaçış şansı.
- Clarissa. Chief, she is a consultant that we have hired to help us figure out Burning Man's M.O.
Şef, o, Yanan Adam'ın yöntemini çözmemizde yardımcı olması için tuttuğumuz bir danışman.
Coop? Undercover can set up outside so Burning Man doesn't see us.
- Gizli ekip dışarıya yerleştirilebilir böylece Yanan Adam bizi görmez.
We are overloaded, yes, but my hope is that finding Burning Man quickly will lead us to Stroh. Don't give up just yet.
- Aşırı yüklendik, evet fakat umudum şu ki, Yanan Adam'ı çabucak bulmak bizi Stroh'a yönlendirecektir.
Our Jesus of Nazareth is Markos Christakis, A.K.A. Burning Man.
Bizim Nasıralı İsa'mız, Markos Christakis, nam-ı diğer Yanan Adam.
Well, we know Burning Man doesn't kill where he dumps the bodies, so maybe he works out of his house?
Yanan Adam'ın, cesetleri bıraktığı yerde öldürmediğini biliyoruz. - O yüzden, belki de evinde çalışıyordur?
Let me see if I can find out how Antares lays out over the city using Burning Man's Sagittarius constellation.
Yanan Adam'ın Nişancı takımyıldızını kullanarak Antares'in şehrin neresine geldiğini bulabilir miyim, bir bakayım.
Everybody comes out in the same condition they went in, and we want Burning Man alive and in one piece, Julio.
Herkes içeri nasıl girdiyse, öyle çıkacak. Ve Yanan Adam'ı canlı ve tek parça halinde istiyoruz, Julio.
Burning under the sun?
Niye güneş altında cayır cayır yanıyoruz?
Ohh! Viking ashes are indeed rare, but all you really need is a burning viking corpse.
Viking külleri nadirdir fakat bulmak için tek gereken alev almış bir vikingtir.
But all you really need is a burning Viking corpse.
Halbuki yapmanız gereken tek şey bir viking cesedini yakmaktır.
Uh, you see that burning plane over there?
Şuradaki yanan uçağı görüyor musun?
You're burning up.
Ateşin var, yanıyorsun.
To save someone from a burning building, you would.
... yeterse çıkaracağını söylemiştin.
My lung have been burning ever since.
O zamandan beri ciğerlerim yanıyor.
And I hate the poltergeist for smashing my head in and burning me!
Ayrıca kafamı paramparça edip beni yaktığı için kötü ruhtan nefret ediyorum!
You're burning up, Sal.
Cayır cayır yanıyorsun Sal.
My bloody hands are burning, not the bloody stick.
Kahrolası ellerim yanıyor, kahrolası çubuk yanmıyor.
The smell of burning flesh. Your own.
Yanan et kokusu bu, seninki.
Burning dollars.
Para harcıyoruz.
♪ Is like a burning wind ♪
Yakan bir rüzgâr
Burning Man is a rescue.
Yanan Adam ise kurtarma görevi.