English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ B ] / Burs

Burs Çeviri Türkçe

1,425 parallel translation
Starting this year, Neptune High's valedictorian... will receive a full-time scholarship... to the university lucky enough have him or her.
Bu yıldan itibaren, Neptune Lisesi Okul Birincisi üniversite için tam burs alacak.
We have some very generous scholarship and grant programs.
Gayet yüklü burs ve bağış fonlarımız var.
You need that, especially if you wanna get a scholarship.
Buna ihtiyacın var. Özellikle de burs kazanmak istiyorsan.
She's got tax records, student-loan docs insurance info and her SoHoSingles. com profiles.
Vergi kayıtlarını, burs belgelerini... - İnternetten sevgili mi buluyormuş?
And the stakes are really high for me, because I'm relying on this season to get a college scholarship for basketball.
Ve çıta benim için oldukça yüksek, çünkü basketbolla bir burs almak için bu yıla güveniyorum.
If you got A's and B's we'd be getting scholarships.
Eğer notların A ve B olsaydı burs alırdın.
Sectionals is my last chance for a scholarship.
Bölgeseller burs için son şansım.
We do offer scholarships for students we consider particularly gifted.
Özel yetenekli gördüğümüz öğrencilere burs veriyoruz.
You take the scholarship test?
Burs imtihanına girdin mi?
Are you special enough for a scholarship?
Burs için yeterince özel misin?
Give out scholarships.
Burs veriyorlar.
You tak e the scholarship test?
Burs imtihanına girdin mi?
Oh, man, I heard about the scholarship.
Dostum, burs olayını duydum.
I'll shake down the boosters for a few more bucks, get a couple more scholarships.
Birkaç burs daha bulmaya çalışacağım ve birkaç kuruş daha.
- I'm offering a full scholarship. - Uh-huh.
Tam burs teklif ediyorum.
Accepting state money for scholarships... is different from being on his payroll.
Burs için devletin parasını kabul etmek onun maaşlı elemanı olmakla aynı değil.
He's had scholarships to every Ivy League.
Tüm seçkin üniversitelerden burs kazanmıştı.
You know, big swim champ, offer to every Ivy League.
Yüzme şampiyonusun, seçkin üniversitelerden burs kazanan birisin.
I think I decided then to win Miss America. Will I get all that money scholarship, so I will at that time.
Sanırım Bayan Amerika olup burs kazandıktan sonra gidebilirim.
Willie Weathers got a full scholarship to play football for a top boarding school.
Willie Weathers, en iyi okulllardan birinde oynamak için tam burs kazandı.
Where I come from, it's not easy to get a scholarship.
Benim geldiğim yerde, burs almak pek kolay değildir.
I had a scholarship.
Burs kazanmıştım.
I've never pulled any strings, gotten you a scholarship to the University of Rochester to pursue your photographic interests.
Sana hiç katkım olmamış... Rochester Üniversitesi'nden burs almamışım... ve fotoğrafçılığa olan ilgini desteklememişim.
I heard you got a full ride at UCLA.
UCLA'dan ful burs aldığını duydum.
It's my scholarship payment schedule.
O benim okul burs ödenme çizelgem.
I did some more work on his disbursement schedule from the Sons of Benevolence, and there is more than double the amount of his tuition fees coming in.
Burs çizelgesine göz attım Hayırseverlik Evlatları'ndan, okul ücretinin 2 kat fazla para geliyor.
I won a scholarship to do my thesis in France.
Fransa'da tez yazmak üzere bir burs kazandım.
... scholarship... is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
... burs nan Miss Louisiana, Erika Shwarz.
I can use my grant money.
Burs paramı kendim kullanabilirim.
Gerri's a shoo-in for that grant.
Gerri o burs için kışkışlanacak.
Ahh. Ms. Farber... I do not think I can award either of you... a grant for graduate school... since I have seen nothing out of either of you... but moral degeneracy.
Ahh bayan Farber... ikinizi de ödüllendirebileceğimi zannetmiyorum... ve master için burs... ikinizde de bir şey görmediğim için... moral yozlaşması hariç.
We're scholarship candidates now, sir.
Biz burs adaylarıyız.
Get me scholarships, Irwin.
Bana burs getir, Irwin.
That's what this whole scholarship thing is :
Bu burs meselesinin özü bu :
Posner, a scholarship.
Posner, burs.
Dakin, an exhibition.
Dakin, burs.
Just cos you got a scholarship doesn't mean you've got to give him unfettered access to your dick!
Sırf bir burs kazandın diye, senin çükünü istediği gibi kullanmasına izin veremezsin.
Your scholarship seems to have gone to your head.
Bu burs meselesi kafanı karıştırmış.
I'm gonna need grants, loans, a job and a dream to pay this tuition off.
Okul ücretini ödemem için bana burs, kredi, iş ve düş lâzım.
Know what a scholarship is worth these days?
Bugünlerde burs alabilmek ne demek, biliyor musun?
I was born in Algeria, I'm writing my thesis on Andre Gide and I'm expecting a grant from the Sorbonne.
Cezayir'de doğdum André Gide üzerine tez yazıyorum Sorbonne Üniversitesi'nden burs bekliyorum.
I got a grant to work on MM-7.
MM-7 üzerine çalışmak için bir burs aldım.
Well maybe if you'd done better on your SATs you could get a scholarship
belki SAT puanların daha iyi olursa bir burs kazanabilirsin.
If your clips are strong, I'd be glad to recommend you for an internship.
Telaffuzun yeterince sağlamsa, memnuniyetle burs veririm.
I've just been offered a fellowhip at a culinary institute in Germany.
Biraz önce Almanya'daki bir aşçılık enstitüsünden burs teklifi aldım.
I've just been offered a fellowship at a culinary institute in Germany.
Biraz önce Almanya'daki bir aşçılık enstitüsünden burs teklifi aldım.
You can get a scholarship.
Burs alabilirsin.
I smell scholarship.
Burs kokusu alıyorum.
I mean, I could probably get some academic scholarship interest, but I'm really hoping to still play basketball.
Muhtemelen okulların birinden akedemik burs da alabilirim. Ama basket oynamaya devam edebilmeyi umuyorum.
I thought you were getting good money at your new fellowship?
İyi burs aldığını sanıyordum.
Uh... the... fellowship's great! Heh!
Burs harika gidiyor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]