But i'm not an idiot Çeviri Türkçe
58 parallel translation
You think I'm an idiot, don't you? But I'm not.
Aptal olduğumu düşünüyorsun, değil mi?
I know you think I'm an idiot, but I'm not. I'm doing darn well.
Aptal olduğumu düşünüyorsun ama iyi idare ediyorum.
I'm new at this job, but it's not good to talk that way to a US senator, even if he is an idiot.
Sayın bakan, ben bu işte henüz yeniyim, Ancak bir senatörle bu şekilde konuşmak doğru değil - adam aptal olsa bile.
But I'm not an idiot!
Salak değilim ben!
Kate I know you think I'm an idiot but I'm not really like that.
Kate aptalın teki olduğumu sanığını biliyorum ama aslında öyle değilim. Ben sadece şeyin yanında...
I'm not, but I don't like being treated like an idiot.
Kızgın değilim ama aptal muamelesi görmekten hoşlanmıyorum.
Listen, Tommy, I may be out there, but I'm not an idiot... and don't ask me to rat on the Birthright.
Dinle Tommy, biraz üşütük olabilirim, ama enayi değilim... ve Birthright'ı gammazlamamı isteme benden.
You must think that I'm an idiot and maybe I am but... it's not going to happen.
Salak olduğumu düşünüyorsundur, belkide öyleyim ama... Olmayacak.
Look, I feel for Shang Tsung's trick like an idiot... but I'm sure as hell not gonna be part of your plans, whatever they are.
Bak, Shang Tsung'ın numarası için kendimi aptal gibi hissediyorum... ama eminim ki senin planının bir parçası da olmayacağım.
I might be a com-serve, but I'm not an idiot.
Cezalı olabilirim ama aptal değilim.
I might be a com serve, but I'm not an idiot.
Cezalı olabilirim ama aptal değilim.
I may be an idiot, but I'm not drunk.
Aptal olabilirim ama sarhoş değilim.
But now I'm not an idiot.
Ama artık aptal değilim.
She was not going to leave but had not caught, I'm not an idiot!
Ben de ondan aldım. Annem yanınızda olmasa alamazdım. Salak değilim.
I may be naive, but I'm not an idiot.
Saf olabilirim ama geri zekalı değilim.
Honey, your business is your business, but I'm not an idiot, OK?
Tatlım sen bilirsin, ama ben aptal değilim, tamam mı?
Pat yourself on the back all you want, but I'm not an idiot.
İstediğiniz kadar birbirinizi kutlayın ama ben salak değilim.
I am not a lawyer but I'm not an idiot either.
Ben avukat değilim ama bir aptal da değilim.
I'm all noble and stuff, but I'm not an idiot.
Asilim falan, ama geri zekalı değilim.
Maybe I'm crazy but I am not an idiot.
Çılgın olabilirim ;
You know, I may not be as smart as you are, but I'm not an idiot.
Senin kadar akıllı olmayabilirim ama aptal da değilim.
I am psychologically impaired, but I'm not an idiot.
Psikolojik rahatsızlığım var ama bir geri zekalı da değilim.
I think it would be nice if you understood that I'm a pushover, but I am not an idiot.
Sanırım benim bir kek olup bir salak olmadığımı anlasaydın iyi olurdu.
I may not speak Spanish, but I'm not an idiot.
İspanyolca konuşamayabilirim ama aptal değilim.
I may be bitter, but I'm not an idiot.
Ben kötü olabilirim. Ama aptal değilim.
I may have lost my memory, but I'm not an idiot.
Hafızamı kaybetmiş olabilirim ama aptal değilim.
Now, I may be an idiot, but there is one thing I am not, sir, and that, sir, is an idiot.
Aptal olabilirim, ama.. .. ve olmadığım bir şey varsa.. .. oda, efendim, aptal olmak.
Michael, I may not be a superspy, but I'm not an idiot.
Michael, ben bir süper ajan olmayabilirim, ama salak da değilim.
Look, i'm sorry, sir, but he's not an idiot.
Bakın, efendim, üzgünüm ama o aptal değildir.
I feel such an idiot. Ineeded to talk to you, but you'd already left, so I thought, " Why not come here?
Tam bir aptalım sizinle konuşmam lazımdı ama çıkmıştınız.
I'm still drunk, but I'm not an idiot, so you don't have to talk to me like I'm an idiot.
Hala sarhoşum, ama aptal değilim. Bu yüzden benimle bir aptalmışım gibi konuşmana gerek yok.
I may have amnesia, but I'm not an idiot.
Hafıza kaybı yaşıyor olabilirim ama aptal değilim.
I am not the smartest person in the world, but I'm not an idiot.
Çok akıllı olmayabilirim ama salak da değilim.
I'm not an idiot. But I know a succubus kill when I see one,
Bir succubus tarafından öldürülmüş birini görürsem, anlarım.
Some people think I'm an idiot, but I'm not.
Bazı insanlar aptal olduğumu düşünüyorlar ama öyle değilim.
Cool, maybe I am a coward, but I'm not an idiot like you.
Ödlek olabilirim ama senin gibi salak değilim.
No, I will not. I was not driving so fast. E can consider myself an American idiot, but I'm not so dumb.
O kadar hızlı değildim bile.Aptal amerikalı falan da sanma beni
She noticed I was making an idiot out of myself again but, forgiving beyond all reason, pretended not to.
Yine aptal gibi davrandığımı fark etmişti ama bunu da affedip görmemezlikten gelmişti.
I may have a limp, but I'm not an idiot.
Biraz gevşek durabilirim, ama ben aptal değilim.
I know you think I'm an idiot, but I'm not.
Geri zekâlı olduğumu düşünüyorsun, ama değilim.
I may be old, but I'm not an idiot.
Yaşlı olabilirim. Ama aptal değilim.
Hey. I may be like a week old, but I'm not an idiot.
Hey, daha bir haftalık olabilirim ; fakat salak da değilim.
But I was like an idiot by that person's side not knowing anything...
Ama ben onun yanında hiç bir şeyi bilmeyen bir aptal gibi dolandım durdum.
I'm not very sure too, but I look like an idiot now.
Çok emin değilim ama, galiba bir aptal gibi görünüyorum şimdi.
I may have amnesia, but I'm not an idiot.
Amnezim olabilir ama aptal değilim.
But I'm not an idiot. You played me.
Beni kandırdın.
Look, I may be an idiot for getting duped, but I'm not stupid.
Kandırılmış olabilirim ama salak değilim.
I know these guys think I'm an idiot for choosing an off-road vehicle, and I know the Appalachian Trail is not an off-roading trail, but the fact is they still have off-roading trails all over the place.
Biliyorum şu herifler benim bu arazi aracını seçmemle ilgili aptal olduğumu düşünüyorlar. Appalachian Patikasının bir arazi aracına uygun patika olmadığını da biliyorum. Ama gerçek şu ki her yerinde hâlâ arazi aracına uygun patikalar var.
I'm not an idiot, but I don't know who this is.
Aptal değilim ben, ama bunun kim olduğunu bilmiyorum.
He's not an idiot, but I'll keep an eye on him, just in case.
Adam gerizekalı değil ama her ihtimale karşı gözümü ondan ayırmayacağım.
My brain may be checking out, But I'm not an idiot.
Beynimi kaybediyor olabilirim ama aptal değilim.