Caf Çeviri Türkçe
235 parallel translation
Pick - Up Caf?
Pick-Up Café.
The two-timing victim, Vito Cafiero, a 24-year-old student.
Aldatan kurban, Vito Cafıero, 24 yaşında bir öğrenci.
Then I sit at a table outside a caf?
Sonra kafenin dışındaki bir masada otururum.
Yes, sir. Caf? 's over there.
Evet.efendim. Kafe tam şurası.
He threw a bomb into a caf? , shot a policeman, and then at his trial, he leaned over and punched the presiding official on the nose.
Bir kafeye bomba attı, bir polisi vurdu ve duruşmasında mahkeme başkanının burnunun üstüne yumruk çaktı.
I'm calling you from a caf? about 10 miles south of Mesurier.
Mesurier'in 15 km güneyindeki bir kafeden arıyorum.
Wait for me at the caf? .
Beni kafede bekle.
See those people in the caf?
Şu kafedeki insanları görüyor musun?
Let's hustle some money and go eat in a caf.
Biraz para bulalım... ve kafeye gidelim.
I'll be at the Caf? Central, tell him.
Söyle ona, Café Central'de olacağım.
I'm having a caf? complet.
Café complet yiyorum.
Meet you in the caf, all right?
Kafeteryada görüşelim mi?
Want some caf? au lait and croissants?
Sütlü kahve ve çörek ister misin?
I'm in a caf? The Paris Midi.
Bir kafedeyim, Paris Midi.
Caf au lait, please.
Café au lait.
Drink your caf au lait.
Café au lait'ni iç.
I'll have a half double decaffeinated half caf with a twist of lemon.
Yarım duble kafeinsiz yarım kafeinli kahve ve bir dilim limon lütfen.
Oh, nice shot, Jaf...
Ah, iyi atış, Caf...
Cappuccino, half-caf, non-fat milk, enough foam to be aesthetically pleasing.
Doktor Crane, kilo sorunumu nasıl çözeceğim bilmiyorum.
Grande latte, full caf, whole milk, three sugars.
Büyük latte, kafeinli, sütlü, 3 şekerli.
The ones with the fancy rings.
Üstünde o caf caflı halkalardan olanlarından.
I was in a caf with Jacqueline.
Jacqueline ile bir kafedeydim.
Tomorrow at 7 at the caf'on the Rue de Paradis.
"Yarın akşam saat 7'de" rue de Paradis " deki kafede...
Was it you at the caf'?
Kafede miydin?
ln a caf'near the hospital.
Hastanenin önünde bir kafede.
I'll have a grande half-caf latte, with a whisper of cinnamon.
Büyük yarım kafeinli sütlü kave, tarçınlı olsun.
So this is a half-caf, double-tall, easy hazelnut nonfat, no foam, with whip, extra-hot latte, right?
Bu yarım kafeinli, duble, fındık ezmeli şişmanlatmayan, köpüksüz, ekstra sıcak-sütlü ( latte ), doğru mu?
Um..... cinnamon, chocolate, half-caf, non-fat.
Um tarçınlı, çikolatalı, yarım kafeinli, yağsız.
Short, tall, lite, dark caf, decaf low-fat, nonfat et cetera.
Küçük, büyük, hafif, koyu kafeinli, kafeinsiz az yağlı, yağsız ve bunun gibi.
I think I'll get better results on this side of the caf.
Burada daha iyi sonuç alacağım. İşine git.
- I hate the caf.
- Kantinden nefret ediyorum.
- Everybody hates the caf.
- Herkes kantinden nefret eder.
You love this caf.
Bu arabayı çok seviyorsun.
I'm gonna miss that caf.
Bu arabayı özleyeceğim.
And he's got his own caf.
Ve arabası da var.
Listen, Molly, listen I'm meetin'Nad at 1 2 : 00, caf
- Dinle Molly, dinle. Kendini topla ve Nadia'nın yanına git.
Hey, porter, is that decaf or caf?
Bakar mısınız? O kafeinsiz mi, kafeinli mi?
So, like, in the caf?
Yani Cafe gibi mi?
Jess, can I get a cup of de-caf and a couple Tylenol?
Jess, bir fincan kafeinsiz kahve ve bir kaç tane ağrı kesici alabilir miyim?
Comes. Let's get you a caf? .
Hadi kahve içmeye gidelim.
We could go to a caf'.
Bir kafeteryaya gidebiliriz.
Along with three double half-caf nonfat skinny lattés.
Üç bardak dolusu kafeinsiz kahveyle, bir bardak sütlü kahve.
Ha ha ha! All the waiters in your grand caf
Görkemli kafendeki tüm garsonlar
Meet me down in the caf ・ I may have a solution.
Cafede buluşalım. Bir çözüm yolum olabilir.
If I could only tell the difference between a half-caf decaf and a nonfat latte.
Keşke kafeinsiz kahve ile kalorisiz latte arasındaki farkı bilsem.
There is a caf called "Lovers" only about 5 minutes walk from here
Buradan 5 dakika uzakta "Aşıklar" diye bir kafe var.
A little caf? cubano
Küba kahvesi ister misin?
But mine's a quarter caf.
Çeyrek kafeinli olacak.
Today, I think I'll try a double half-caf multi-foam latte mochaccino with a shot of vanilla and a sprinkle of nutmeg.
Bugün sanırım bir duble bol köpüklü çikolatalı sütlü kapuçino üstüne vanilya ve birazcık da aroma alacağım.
Now, let's go down to the caf and get our doughnut on.
Şimdi kafeteryaya gidelim ve biraz donut yiyelim.
I'm sorry, but I've already subscribed to Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh and Chaff. - Pardon me.
Üzgünüm ama ben zaten Klik, Pik, Hik, Tik Gaf, Staf, Laf ve Çaf'a üyeyim.