Cardew Çeviri Türkçe
46 parallel translation
My ward, Miss Cecily Cardew.
Vasisi olduğum çocuk, Bayan Cecily Cardew.
The late Mr. Thomas Cardew, an old gentleman... of a very charitable and kindly disposition... found me and gave me the name of Worthing... because he happened to have a first-class ticket... for Worthing in his pocket at the time.
Merhum Bay Thomas Cardew, çok hayırsever kişilikli yaşlı bir beyefendi, beni bulmuş ve bana Worthing ismini veren de o olmuş, çünkü o zamanlar popüler bir yer olan Worthing'e birinci mevki bir bileti varmış.
In what locality did this Mr. James or Thomas Cardew... come across this ordinary handbag?
Bay James veya Thomas Cardew tam olarak nerede bu sıradan el çantasına rastlamış?
You are not to talk of Miss Cardew like that!
Bayan Cardew hakkında böyle konuşamazsın.
Mr. Worthing. I would ask you not to interrupt... Miss Cardew's studies.
Bay Worthing, sizden Bayan Cardew'in çalışmasını bölmemenizi rica ediyorum.
This parting, Miss Cardew, is very painful.
Bu ayrılık çok acı verici.
Miss Cardew.
- Bayan Cardew. - Teşekkür ederim.
Cecily Cardew.
Cecily Cardew.
Thank you, Miss Cardew.
Teşekkür ederim Bayan Cardew.
I felt there must be some slight error, Miss Cardew.
- Sanırım burada küçük bir yanlışlık var Bayan Cardew.
That lady is Miss Cecily Cardew, my ward.
- Bu hanımefendi Bayan Cecily Cardew, kendisi benim vesayetim altında.
Mr. Worthing... is Miss Cardew at all connected... with any of the larger railway stations in London?
Bay Worthing, Bayan Cardew'in Londra'daki büyük tren istasyonları ile bir bağlantısı var mı?
As a matter of form, Mr. Worthing, I'd better ask... if Miss Cardew has any little fortune.
Bay Worthing size Bayan Cardew'in herhangi bir serveti olup olmadığını sorsam iyi olacak.
Miss Cardew seems to me to be a most attractive young lady... now that I look at her.
Şimdi bakınca Bayan Cardew son derece çekici genç bir bayan olarak göründü gözüme.
Algy? - Yes, Aunt Augusta. There are distinct social possibilities... in Miss Cardew's profile.
Algy, Bayan Cardew'in profilinde belirgin sosyal olasılıklar var.
I beg your pardon for interrupting you... Lady Bracknell, but I am Miss Cardew's guardian.
Böldüğüm için beni affedin Lady Bracknell ama ben Bayan Cardew'ün vasisiyim.
My dear Mr. Worthing... as Miss Cardew states quite positively... that she cannot wait until she is thirty-five... a remark which I am bound to say... seems to me to show a somewhat impatient nature... I would beg you to reconsider your decision.
Sevgili Bay Worthing, Bayan Cardew'in 35 yaşına kadar bekleyemeyeceğini net bir şekilde belirtmesi üzerine, ki bunun kendisinin sabırsız yapısını gösterdiğini söylemek zorundayım, size kararınızı yeniden düşünmeniz için yalvarıyorum.
Sounds more like bleeding'Cardew Robinson!
Ben daha çok Cardew Robinson diye düşünmüştüm!
The late Mr Thomas Cardew, an old gentleman of a charitable disposition, found me and gave me the name of Worthing because he had a first-class ticket to Worthing.
Merhum Bay Thomas Cardew, çok hayırsever kişilikli yaşIı bir beyefendi, beni bulmuş ve bana Worthing ismini veren de o olmuş, çünkü o zamanlar popüler bir yer olan Worthing'e birinci mevki bir bileti varmış.
In what locality did this Mr James or Thomas Cardew come across this ordinary handbag?
Bay James veya Thomas Cardew tam olarak nerede bu sıradan el çantasına rastlamış?
You are not to talk of Miss Cardew like that.
Bayan Cardew hakkında böyle konuşamazsın.
Mr Worthing, I would ask you not to interrupt Miss Cardew's studies.
Bay Worthing, sizden Bayan Cardew'in çalışmasını bölmemenizi rica ediyorum.
- Miss Cardew.
- Bayan Cardew.
- I thought there must be some error.
- Sanırım burada küçük bir yanlışIık var Bayan Cardew.
- She is Miss Cecily Cardew, my ward.
- Bu hanımefendi Bayan Cecily Cardew, kendisi benim vesayetim altında.
Is Miss Cardew connected with any of the larger railway stations in London?
Bay Worthing, Bayan Cardew'in Londra'daki büyük tren istasyonları ile bir bağlantısı var mı?
I'd better ask if Miss Cardew has any fortune.
Bay Worthing, size Bayan Cardew'in herhangi bir serveti olup olmadığını sorsam iyi olacak.
Miss Cardew seems to me to be a most attractive young lady now I look at her.
Şimdi bakınca Bayan Cardew son derece çekici genç bir bayan olarak göründü gözüme.
Algy, there are distinct social possibilities in Miss Cardew's profile.
Algy, Bayan Cardew'in profilinde belirgin sosyal olasıIıklar var.
I beg your pardon for interrupting, but I am Miss Cardew's guardian.
Böldüğüm için beni affedin Lady Bracknell ama ben Bayan Cardew'ün vasisiyim.
My dear Mr Worthing, as Miss Cardew states quite positively that she cannot wait until she is 35, a remark which, I am bound to say, shows a somewhat impatient nature, I beg you to reconsider your decision.
Sevgili Bay Worthing, Bayan Cardew'in 35 yaşına kadar bekleyemeyeceğini net bir şekilde belirtmesi üzerine, ki bunun kendisinin sabırsız yapısını gösterdiğini söylemek zorundayım,... size kararınızı yeniden düşünmeniz için yalvarıyorum.
- Oh, I felt there was some slight error, Miss Cardew.
- Yalnız bir hata yapıyorsunuz, Miss Cardew.
Where's Mr Cardew?
Bay Cardew nerede?
Mr Cardew!
- Bay Cardew!
Mr Cardew?
Bay Cardew?
But you're not Mr Cardew.
- Ama Bay Cardew değilsiniz siz.
Request Governor Cardew to segregation.
Müdire Cardew'dan tecrit iste.
We have a small gathering at Cardew.
Cardew'da ufak bir toplantı düzenledik.
George, I have promised to marry you, and look forward to beginning our life together at Cardew, but I feel it would not be fair to either of us to marry in haste.
George, seninle evlenmeye söz verdim ve Cardew'da birlikte yaşamaya başlamayı dört gözle bekliyorum. Fakat aceleyle evlenmemizin ikimiz için de haksızlık olacağını düşünüyorum.
Once they're living at Cardew, why would he even visit?
Bir kere, Cardew'da yaşıyorlar, burayı ziyaret etmesi için bile sebep yok.
You'll be glad to return home to Cardew.
Cardew'a, eve döndüğüne memnun olacaksın.
My name is Cecily Cardew.
Adım Cecily Cardew.