Casca Çeviri Türkçe
80 parallel translation
Casca will, after his sour fashion, tell us what hath proceeded worthy note today.
Casca anlatır şimdi olup biten önemli şeyleri o tuzlu biberli diliyle.
Casca will tell us what the matter is.
Casca anlatır bize ne olduğunu.
- Ay, Casca.
- Evet Casca.
I should not then ask Casca what had chanced.
Casca, olsaydım sana sormazdım ne oldu diye.
Tell us the manner of it, gentle Casca.
Anlat bize nasıl oldu kuzum Casca.
No, Caesar hath it not, but you and I and honest Casca, we have the falling sickness.
Hayır, yoktur öyle şey Sezar'da. Olsa olsa sende, bende, Casca kardeşte, biz de vardır o düşme hastalığı.
Will you sup with me tonight, Casca?
Benimle yemeğe gelir misin bu akşam Casca?
Good even, Casca.
Merhaba Casca.
Good night then, Casca.
İyi geceler öyleyse Casca.
Casca, by your voice.
Casca, sesine bakılırsa.
You are dull, Casca, and those sparks of life that should be in a Roman you do want, or else you use not.
Senin yüreğin uyuşmuş Casca. Bir Romalıda olması gereken hayat kıvılcımı yok sende. Ya da var da kullanmıyorsun.
Now could I, Casca, name to thee a man most like this dreadful night that thunders, lightens, opens graves and roars.
Şimdi Casca, bu belalı geceye çok benzeyen yıldırımlar, şimşekler saçan,.. ... mezarları deşen, meclisin aslanı gibi kükreyen bir adamdan söz edeyim mi sana?
You speak to Casca, and to such a man that is no fleering tell-tale.
Senin konuştuğun insan Casca, kalleş gammazın biri değil.
No, it is Casca, one incorporate to our attempts.
Hayır, Casca, bizim işe katılanlardan.
Now, Casca, you and I will yet ere day seek Brutus at his house.
Gel Casca, biz de seninle, gün ağarmadan Brutus'u bir daha görelim evinde.
- This, Casca. This, Cinna.
- Bu Casca, bu Cinna.
Good morrow, Casca.
Günaydın Casca.
Come not near Casca.
Casca'ya yaklaşma.
Casca, you are the first that rears your hand.
Casca, ilk elini kaldıracak sensin.
And my valiant Casca, yours.
Ve sen, yiğit Casca.
See what a rent the envious Casca made.
Şurasını ne hırsla yarmış Casca.
Is it a relief not to be wondered about, Casca?
Casca adına kaygılanmamak için bir avuntu mu bu?
Brutus, you'll turn Casca's head with your flattery.
Brutus, pohpohlamanla Casca'nın başını döndüreceksin.
And Casca's head, if turned, will see Marc Antony.
Casca'nın başı, dönerse, Marc Antony'yi görecek.
I heard about Casca, Tybalus.
Casca'yı duydum, Tybelus.
I heard about Casca, Tybalus. Casca...
- Casca'yı duydum, Tybelus.
I have to fight out more about Casca and save him.
Casca hakkında daha fazla şey öğrenmeliyim ve onu kurtarmalıyım.
Good morning, Casca!
Günaydın, Casca!
- Casca!
- Casca!
Well, hopefully by saving Casca, it won't happen again.
Umarım Casca'yı kurtararak, tekrar olmayacak.
It's gonna take more than saving Casca to end this kind of hate.
Bu tür bir nefreti bitirmek için Casca'yı kurtarmaktan daha fazlası gerekecek.
So now I've got to save Casca, stop the duel and keep Hermia from taking poison, right after the rooster crows.
Yani şimdi Casca'yı kurtarmalıyım... düelloyu durdurmalıyım ve horoz öttükten hemen sonra Hermia'nın zehiri almasını engellemeliyim.
PUBLIUS SERVILIUS CASCA,
Publius servilius Casca,
Do not fret so, Casca.
Sinirlenme, Casca.
Brutus and Cassius and Casca and the whole damn lot of them.
Brutus'u, Cassius'u, Casca'yı, ve daha lanet olası birçoğunu.
That's not good enough, Casca.
Bu yeterli değil, Casca.
Good idea, Casca.
İyi fikir, Casca.
Stay away from Decius, don't trust Casca.
Decius'dan uzak dur, Casca'ya güvenme.
Casca.
Git haydi, Casca.
Our Casca is being driven back!
Casca'yı geri püskürtüyor!
You ought to thank Casca.
Casca'ya teşekkür borçlusun.
Casca.
Karışma, Casca.
Casca!
Casca!
Casca.
Göz yaşı dökme, Casca.
Unit Commander Casca!
Komutan Casca!
Guts and Casca fell?
Guts'la Casca düştü mü?
Casca?
İyi misin Casca?
Unit Commander Casca! { 1000men commander }
Komutan Casca!
Unit Commander Casca!
Komutan Casca'dan da bu beklenirdi!
Lady Casca!
Leydi Casca!
Casca.
Casca, aramıza girme!