English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ C ] / Cats

Cats Çeviri Türkçe

5,204 parallel translation
Add him to the list of kids and cats.
- Onu da kedilerin ve çocukların olduğu listeye eklersin.
Why in the world would they stop making cookie cats?
Üretimi dünyada niye durdursunlar ki?
Oh, sweet cookie cats, with your crunchy cookie outside, your icy creamy insides, you were too good for this world.
Biricik kedi kurabiyelerim, dışı çıtır içi dondurma, bu dünya için fazla iyiydin.
Farewell, sweet cookie cats.
Hoşça kalın, tatlı kedi kurabiyeler.
I-I think I ate too many cookie cats.
Sanırım fazla kedi kurabiye yedim.
The cats went crazy at the animal clinic.
Veterinerdeki kediler çıldırdı.
Cats?
Kedi mi?
Cats and dogs, Mr. Reese.
Azili dusmanlar, Bay Reese.
Yeah. The cops said all the cats went missing.
Evet polis tüm kedilerin kaybolduğunu söyledi.
♪ In my life ♪ Ask about the cats.
Kedileri sor.
♪ There's been heartache and pain ♪ And what about the cats? ♪ I don't know ♪
Kedilere ne oldu?
Um, he was carrying a burlap sack for the cats.
Çuvalın içinde bir sürü kedi taşıyordu.
What does he want with the cats?
Kedilerden ne istiyor ki?
Apparently, our guy has a sweet tooth for kitty cats.
Görünüşe göre adamımız kedileri yemekten hoşlanıyor.
When I first started here, he and I would fight like cats and dogs every day, toe-to-toe.
Burada ilk işe başladığımda onunla kedi köpek gibi dalaşırdık.
Took the neighbor's cats with him.
Komşusunun kedisini de yanında götürmüş.
He's alf. He eats cats and says what he thinks.
Kedileri yer ve aklına geleni söyler.
We all know cats eat mice.
Hepimiz kedilerin fare yediğini biliyoruz.
You know how the old man gets all mushy, lovey-dovey with cats.
Yaşlı adamın kedilere karşı aşırı duygusal olduğunu biliyorsun.
Wasting time... and cats.
Biri zaman harcamak diğeri kediler.
I don't like cats.
- Ben kedileri sevmem.
The nephew's allergic to cats, right?
Yeğeninin kedilere alerjisi vardı, değil mi?
And I'm super allergic to cats.
Kedilere aşırı derecede alerjim var.
And I'll tell you another thing... if she doesn't meet somebody, she's going to turn into one of those crazy old ladies with 20 cats who lives with their daughter.
Ayrıca sana şunu da söyleyeceğim. Eğer annen biriyle tanışmazsa şu 20 kedi besleyip, kızıyla yaşayan o deli karılara dönüşür.
All her cats are dead, too.
- Kedilerinin de hepsi ölü.
Spinster, bald, three black cats.
Kız kurusu, kel, üç kara kedi.
Black cats, sensible shoes and a wig make you a witch?
Kara kediler, babet ayakkabılar ve peruk sizi büyücü yapar mı?
I thought this job this job was about dogs and cats.
Bu işin kediler ve köpekler için olduğunu sanıyordum.
- Hey, you guys know anything about cats?
Kediler hakkında bir şeyler biliyor musunuz?
Did you just say that cats are obsessed with your nipples?
Kediler meme uçlarıma kafayı takmıştır mı dedin?
No cats.
Kedi falan yok.
Hey, either of you guys know anything about cats?
Kediler hakkında bir şeyler bilen var mı?
Which may occur, unless we limit ourselves to investigating crimes committed by small children or large house cats.
Tabii kendimizi küçük çocuklar ve büyük evcil kediler tarafından işlenmiş suçları çözmekle kısıtlamayacaksak.
Why? Because I like cats and flowers and Julie Andrews?
Kedileri, çiçekleri ve Mary Poppins'i seviyorum diye mi?
Holy Moses, how many cats do you own?
Yok artık. Kaç tane kedin var senin?
We're gonna T.P. houses and throw eggs and mess with cats.
Evleri tuvalet kağıdıyla dağıtacağız, yumurta atacağız ve kedilere sataşacağız.
We're the cute girls with six cats. "
Şekiliz. 6 kedili tatlı kızlarız. " dersin.
Cats steal your weed.
Yok, almayayım. Kediler otunu çalıyor.
Oleg, how do you feel about cats?
Oleg, kedilerle aran nasıl?
Cats love to be lightly spanked on their bottom.
Kediler kıçlarına yavaşça şaplak atılmasına bayılırlar.
Look at all these cats crammed in this little space.
Şu kedilere bak, kıç kadar alanda tıkış tıkışalar.
Let's go before one of these rabid cats bites us and we become half-human, half-cat hybrids who wander the streets but are never cold.
Kuduruk kedilerden biri bizi ısırmadan ve sokakta başı boş dolaşan ama hiç üşümeyen insan-kedi kırması olmadan önce gidelim.
In less than five minutes, it went from 24 to 31, and I saw two cats in the corner doing it doggie style, so in two months, we could be looking at 50 cats.
Sayı 5 dakika içerisinde 24'ten 31'e çıktı. Ayrıca 2 kedi köşede köpek pozisyonunda yapıyordu. Yani iki ay içinde sayı 50'yi bulabilir.
Lots of cats get adopted and end up in beautiful homes.
Oradaki birçok kediyi alıyorlar ve güzel evlere götürüyorlar.
I mean, seriously, where did all the cats go?
Cidden ya, kediler nereye gitti böyle?
Cats don't speak English.
- Kediler İngilizce bilmez.
Big booty cats, little booty cats.
Koca kıçlı kediler, ufak kıçlı kediler.
Like, our cats could go on a date?
Kedilerimiz buluşsun mu yani?
Yeah, we can't give wine to these cats.
Kedilere şarap veremeyiz.
Guys, come on, our cats were just about to have sex.
Millet, yapmayın ama. Kedilerimiz tam seks yapacaktı.
It's for the kitty cats.
Kedicikler içindi o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]