Charts Çeviri Türkçe
1,571 parallel translation
Are those the charts I wanted?
Bunlar istediğim dosyalar mi?
They're the charts you wanted, plus! patient history charts from the last ten years, which yours truly stayed up all night organizing not only chronologically but by severity of condition.
Bunlar istediğiniz dosyalar artı son on senenin hasta geçmişleri, ki gece uyumadan sadece kronolojik değil hastalığın derecesine göre sıralı olarak hazırladım.
- I'm OK. You have my charts?
Çizelgelerim nerede?
Laverne, did you pull up Mr. Thompson's old charts?
Laverne, Bay Thompson'ın eski dosyalarını sen mi aldın?
Mr. Thompson, I was just taking a look at your old charts.
Bay Thompson, eski dosyalarınıza bakıyordum. Evet!
But the toxicity levels were off the charts.
Ama toksin seviyesi çok fazlaydı.
We show you charts and statistics like they mean something.
Sizlere sanki bir şey ifade ediyormuş, gibi istatistikler ve veriler gösteriyoruz.
... we'll talk with a singer songwriter who's burning up the charts with a hit he'll perform for us tonight.
... şimdi de hit şarkısıyla listeleri kasıp kavuran bir söz yazarı ve şarkıcıyla konuşacağız. Ayrıca bu gece bizim için de şarkı söyleyecek.
Searching star charts.
Yıldız haritaları araştırılıyor.
Hey, John, you seen the new charts?
John, yeni listeleri gördün mü?
Harry Belafonte, Brothers Four... that commercial... They had records that were on the pop charts.
Harry Belafonte, Brothers Four gibi ticari şarkıcılar vardı... ticari kaygıları ağır basan...
Off the charts.
- Kaydedilemez düzeyde.
It ain't all buttons and charts, little albatross.
Ama bu iş düğme ve haritalarla bitmiyor, küçük albatros.
And one day, its survivability is going to fly right off the charts.
Ve bir gün, hayatta kalma yeteneğiyle her şeyin önüne geçecek.
I'll be sure to set my tide charts accordingly.
Med-cezir tablolarımı buna göre hazırlarım ben de.
It charts the last 20 people that won a spot on The Island.
Ada'da bir yer kazanan 20 kişinin grafiği.
We need a heap of bloody bodies so when mob boss Wallenquist looks over his charts of profits and losses, he'll see what it cost him to mess with the girls of Old Town.
Wallenquist'in baktığında eski kentin kızlarına bulaşmanın nelere mal olacağını görmesi için bir sürü kanlı cesede ihtiyacımız var.
Your charts look great.
Dosyaların harika gözüküyor.
She's a cultural geographer, you see. She charts abandoned pathways.
Görüyorsunuz ki o kültürel bir coğrafyacıdır.Terk edilmiş yolların haritalarını çıkarır.
Deep Throat was still number 11 on the charts.
Deep Throat listelerde hala 11nci sıradaydı.
I'm still copying the charts, but I've made this up.
Hala haritaları kopyalıyorum ama bunu yaptım.
I'm happy to have drawn the maps and charts Will... but I'll not go with you.
Planları ve haritaları çizdiğim için memnunum Will... ama sizinle birlikte gelmeyeceğim.
Billboard Magazine has us number three on the Memphis charts. - I don't know, sir, but I like it. Yeah?
- Bilmiyorum efendim, ama beğendim
And now, the number one hit on the charts...
Ve şimdi, en çok istenen şarkı...
EVEN SO, "IT IS LOVE" KEPT CLIMBING UP THE CHARTS
BUNA RAĞMEN, "IT IS LOVE" LİSTELERDE TIRMANMAYA DEVAM ETTİ
Charts are never a joke with the Admiral.
Bir amiral asla çizelgelerle şaka yapmaz.
And charts are not silly.
Ve çizelgeler aptal değildir.
Ramko fell to the bottom of the charts.
Ramko listelerin dibine vurunca,
Potassium iodide levels are off the charts.
Potasyum iyodit seviyesi uçmuş.
I don't care how many charts she looks at to see if Dex is the father of her future child.
Dex'in ilerideki çocuklarının babası olduğunu görmek için kaç tane işarete bakması umurumda değil.
Hey, finished breaking down those charts?
Hey, dosyalara bakmayı bitirdin mi?
Well, that goes straight to the top of my charts.
- Bu benim listemin tepesine oturur.
All she talks about are seating charts and canapés and fund-raisers and that boy.
Tek bahsettiği oturma düzenleri,.. ... kanepeler, bağış yemekleri ve o çocuk.
Nothing about stealing charts.
Raporları çalmakla ilgili bir şey yok.
Yeah, but I'm sure there's plenty of things to be done, there's charts to be reviewed, supplies inventoried...
Evet, ama eminim yapılması gereken birçok şey vardır. Envanter kayıtları, gözden geçirilmesi gereken çizelgeler...
You signed the charts, you're responsible for everything Chase does.
Çizelgeye göre Chase'in yaptığı her şeyden sen sorumlusun.
9.6 is off the charts, but Sarah is matched up.
9.6 grafiğin de ötesinde, fakat Sarah ayarlandı.
According to these charts, your health has improved markedly.
Bu tabloya göre, sağlığın gayet önemli bir düzelme göstermiş.
Uh, access to the source codes, flow charts, and the logical processes involved in the application.
Giriş kodları, akış diyagramı ve uygulamaları içeren mantıksal sistemler.
Graphs and charts.
Grafikler ve şablonlar.
- Cos it says so on the charts.
- Çünkü dosyaları öyle diyor.
Shipping receipts, distribution charts.
Teslimat makbuzları, dağıtım tabloları...
It's like my hand-eye coordination is off the charts.
El-göz koordinasyonum inanılmaz bir seviyede.
I had all the charts ready.
Bütün haritaları hazırlamıştım.
For teenage fans outside the Slice studios in New York, the romance meter was off the charts.
New York'ta Slice Stüdyolarının dışında genç hayranlar kuyruk oluşturdu.
Life's bigger than cancellation fees, seating charts, guest lists and ice sculptures.
Hayat rezervasyon iptali, konuk listesi ve buzdan heykellerden daha büyüktür.
On a shitty local label that can't get him to the pop charts.
Üstündeki pis lokal etiket, onu pop listelerine sokamaz.
Cadillac Car is No. 8 on the RB charts, and No. 98 on the pop charts.
"Kadillak Araba" RB listelerinde 8 ve pop listelerinde 98 numara.
She had the No. 1 single on the RB charts, but white stations wouldn't play it because to them it was just another race record.
RB listelerinde bir numaralı şarkıydı ama beyazların radyoları onu çalmazdı çünkü onlara göre, bu yalnızca başka bir yarış plağıydı.
Yeah, but what about research, Scott? I mean, you never prepared charts, or downloaded statistics?
Peki ya araştırmalar, Scott?
Charts.
Tablolar.