Cherlene Çeviri Türkçe
29 parallel translation
How about a big ol'country welcome for Charlene!
Cherlene için klasik bir kırsal kesim karşılamasına ne dersiniz?
They kidnapped Cherlene!
Cherlene'i kaçırdılar!
I know, but if Cherlene's happy...
- Biliyorum. Ama Cherlene's mutluysa...
Uh, Cherlene, go pick or grin or something.
Cherlene, sen de git sırıt falan.
So, I'm curious, why didn't you just call Cherlene who owns the hotel?
Merak ettim, neden Cherlene'i aramadın? Otelin sahibi o.
We're getting Cherlene a record deal.
Cherlene'e bir albüm anlaşması yapacağız.
It's obviously Cherlene.
Bu da tabii ki Cherlene.
Cherlene!
- Cherlene.
Viva Cherlene! Viva Cherlene!
Viva Cherlene!
Cherlene! Cherlene! Cherlene!
Cherlene!
I mean, yes, eight.
Yani evet, sekiz. Cherlene!
But Cherlene...
Ama Cherlene...
Well, of all the... Please, Cherlene!
Lütfen Cherlene.
Everyone, raise a glass, and join me to toast Cherlene!
Herkes kadehlerini kaldırsın. Cherlene'in şerefine içiyoruz.
Cherlene mania!
- Cherlenemania!
Well, I think any time a spouse makes a major purchase without discussing it...
-... büyük bir sipariş verirse... - Cherlene'i kastettim bezelye beyinli.
I meant Cherlene, you pea-wit.
Bunu neden önemsedi ki?
Ray, find Cherlene.
Ray, Cherlene'i bul.
Because that's what you are!
Cherlene, ben...
Cherlene, I'm not a dictator.
Ben bir diktatör değilim. Ben başkanım, tıpkı sizin Jorge Washington gibi.
No, look, I know. But go outside the palace walls and trust me, Cherlene, listen, it is crazy poor.
Sarayın duvarlarının ötesine geç güven bana Cherlene, inanılmaz fakir.
There, I found her.
- İşte onu buldum. - Cherlene.
Cherlene, please!
- Lütfen.
But, Cherlene, listen, I love you.
Ama Cherlene dinle. Seni seviyorum.
Except you, Juliana. Let go of Cherlene and throw down the gun.
Cherlene'i bırak ve silahını indir.
Now then! Cherlene.
Cherlene kes şunu!
Wait a minute, is this about Cherlene?
- Bir saniye. Bu, Cherlene'le mi ilgili?
Cherlene, wait!
- Cherlene bekle.
Cherlene, I now pronounce us husband and wife.
Cherlene şimdi bizi karı koca ilan ediyorum.