English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ C ] / Clair

Clair Çeviri Türkçe

440 parallel translation
THE FI RST FI LM WRITTEN AND DI RECTED BY RENÉ CLAI R
René Clair'in yazıp yönettiği ilk filmdir.
It's Au Clair De La Lune, Daddy.
Adı "Au Clair De La Lune", babacığım.
There's a lot of Clair de Lune in both of you old fire-eaters.
İkiniz de tam Debussy'nin Ay Işığı'nın havasındasınız.
If he had only written the Clair de Lune Sonata war would give way to it.
Eğer sadece Ayışığı Sonatı yazılı olsaydı, savaşa yön verebilirdi.
After the war, Amos... the Tyreens of County Clair become the landed gentry of Virginia.
Savaştan sonra Amos... Clair bölgesinden Tyreen ailesi Virginia'da toprak ağasι olacak.
Michell shall call Clair show up soon!
Eninde sonunda bulacaklardir.
When I saw Claire again for the first time next summer... it was at a party given by, oh let's say, the X's near the Place de la Concorde.
Geçen yaz Clair'i ilk gördüğümde eski sevgilisiyle Place de la Concorde'da verilen bir partideydi.
What strucked me most about seeing Claire again was that she hadn't changed at all.
Clair'in hiç değişmemesi beni en çok etkileyen şey olmuştu.
I remembered clearly the look Claire had given her.
Clair'in ona attığı bakışı çok net hatırlyorum ;
More than a week went by without my seeing Claire or Anne again.
Clair ve Anne ile tekrar karşılaşmamız bir hafta sonra oldu.
Would you like a salad, Claire?
Clair, salata sever misin?
That's my sister, Clair
Bu kız kardeşim Clair.
Madame St. Clair! Gentlemen, we are here because Mr. Jewett says he can protect us from the white invaders.
Baylar, buradayız çünkü Bay Jewett, dediğine göre bizi beyaz işgalciden koruyabilirmiş.
THIS NEVER HAPPENS WHEN I'M ALONE.
Clair biliyorsun, ben yalnız kalsam hayatta böyle şey başıma gelmezdi.
CLAIR AND I HAVE ALREADY STARTED.
Clair ve ben bir kısmını halletmiştik.
GARVIN AND I ARE MEETING SOME FRIENDS FOR DINNER.
Clair kalmak isterdik ama, Garvin'le ben arkadaşlarla yemeğe çıkacaktık.
MOM, CLAIR, THANKS FOR THE HELP.
- Anne, Clair ; yardımlarınız için teşekkürler. - Her zaman.
SING IT WITH HIM, CLAIR.
- Babana eşlik et Clair. - Hadi Clair.
CLAIR. HI, CARLA.
Clair, Selam Carla.
CLAIR, THAT'S AWFUL!
Clair, bu çok kötü.
WILL THIS TOE BE A PROBLEM IN COURT?
Clair, bu parmak mahkemede bir sorun olur mu?
CONTESTANT NUMBER TWO - MRS. CLAIR HUXTABLE.
İki numaraları yarışmacı : Bayan Clair Huxtable.
MRS. CLAIR HUXTABLE.
Bayan Clair Huxtable.
CLAIR.
Clair.
CLAIR!
Clair.
LET HIM HAVE ANOTHER PIECE.
Clair önemli değil, bırak bir parça daha alsın.
CLAIR, I WAS DESPERATE.
Clair, çaresiz kalmıştım.
but clair, football?
Ama Clair, futbol bu.
clair, i always liked your husband but i think he's strange.
Clair ; kocanı severim biliyorsun, ama bence biraz garip biri.
i think it's important that the mother watch the daughter.
" Clair, bence bir annenin orada olup kızını izlemesi de önemli.
YOU'RE JUST IN TIME.
Clair tam zamanında geldin.
YES, I BOUGHT THAT.
- Evet, onu ben aldım. - Waffle, Clair!
" CREPES, CLAIR -
Krep, Clair.
HI, CLAIR.
Selam Clair.
I THINK SO, TOO, CLAIR.
Ben de öyle düşünüyorum Clair.
HOW ABOUT IF WE PUT CLAIR IN THE BOOTH?
Kulübeye Clair'i koysak nasıl olur?
SEEING CLAIR AND DENISE TOGETHER LIKE THAT IT MADE ME THINK OF CINDY AND HER MOM.
Clair ve Denise'i bir arada görüp aklıma Cindy ve annesi geldi.
CLAIR AND I DO THE SAME THING THAT YOU AND SARAH HAVE DONE.
Clair ve ben de, sen ve Sarah gibi aynı şeyi yapardık.
OH, CLAIR, I'M SORRY.
Clair kusura bakma.
OKAY, ANYTHING YOU NEED, CLAIR AND I ARE AVAILABLE.
Bak, neye ihtiyacın olursa, anladın mı, Clair ve ben, biz hazırız.
WHAT GRADE CLAIR OLIVIA HANKS RECEIVED?
Clair Olivia Hanks kaç almıştı?
CLAIR, JUST ONE MORE.
Clair, çocuğa izin ver bir tane daha sorsun.
MY FATHER IS A MAN WHO WHEN IT WAS HIS TURN TO TAKE A SOLO
Solo sırası babama gelmişti Clair.
OH, CLAIR, I DON'T THINK THEY'D BE INTERESTED.
Clair, ilgilerini çekeceğini sanmıyorum.
Several years ago there came to Lee in Kent, a gentleman by name Neville St. Clair.
Yıllar yıllar önce Lee in Kent'e, Neville St. Clair isimli bir bey gelmiş.
I expect Mrs. St. Clair came to you saying that her husband has disappeared?
Bayan. St. Clair'in sana gelip kocasının kaybolduğunu söyleyeceğini sanıyordum?
St. Clair left for the city as usual.
St. Clair her zamanki gibi şehri terketti.
Soon after he left, Mrs. St. Clair received a telegram to say that a parcel of considerable value had arrived for her at the offices of the Aberdeen Shipping Company.
Ayrıldıktan hemen sonra, Bayan St. Clair Aberdeen Shipping Şirketi'ne hatrı sayılır değerde bir paket geldiğine dair. bir telgraf almış.
Mrs. St. Clair
Bayan St. Clair
Mrs. St. Clair.
Bayan St. Clair.
The orchestra playing Clair de Lune.
Orkestra Clair de Lune'ü çalar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]