English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ C ] / Collé

Collé Çeviri Türkçe

89 parallel translation
Mother Collé!
Colle anne!
Mother Collé, we are requesting your protection.
Colle anne, bizi korumanı istiyoruz.
- Hey, Collé, good morning.
Günaydın Colle.
- Collé.
Colle.
Collé, we went and took the things, on credit.
Colle, veresiye bir şeyler aldık.
Collé, you've started the moolaade.
Colle, moolaade mi başlattın.
Collé Ardo, seven years ago, you refused to have your daughter purified.
Colle Ardo, yedi yıl önce, kızlarının arınmasını reddettin.
Hey, Collé!
Colle!
Collé, it's you who manipulates them.
Colle, onları sen ayartıyorsun.
Collé, have you seen my child?
Colle, benim çocuğumu gördün mü?
Go tell your mother Collé, the children are under her care.
Git Colle annene söyle, çocuklar onun himayesinde.
Seven years ago, Collé Ardo refused to have her daughter purified.
Yedi yıl önce Colle Ardo, kızının arındırılmasını reddetti.
Collé is challenging us.
Colle bize meydan okuyor.
Seven years ago, Collé Ardo had refused to have her daughter purified.
Yedi yıl önce Colle Ardo, kızının arındırılmasını reddetti.
- Collé Ardo Gallo Sy.
- Colle Ardo Gallo Sy.
Collé Ardo granted them the moolaade.
Colle Ardo, onlara moolaade yaptı.
Collé Ardo is challenging our traditions.
Colle Ardo geleneklerimize meydan okuyor.
As long as Collé Ardo has not uttered the word, no one will be able to take the girls away from her quarters.
Colle Ardo o sözü söylemedikçe hiç kimse, kızları onun himayesinden alamaz.
Mama Collé, help!
Colle anne, yardım et!
In his absence, Collé...
Onun yokluğunda, Colle...
Elder, I do not want to be burnt by the fire Collé has started.
Colle'nin yaktığı ateşte yanmak istemiyorum ben.
- What about Auntie Collé Ardo?
Colle Ardo teyze nasıl?
Collé is at the roots of the moolaade and of the two girls'suicide.
Moolaade ve o iki kızın intiharı, Colle'nin başının altından çıktı.
Ciré, in your absence, Collé gave asylum to four girls in your house to shield them from purification.
Cire, senin yokluğunda Colle, dört kızı arındırılmaktan korumak için, senin evine aldı.
Collé's radio should be confiscated.
Colle'nin radyosuna el koyulmalı.
How come as a first wife you allowed Collé to keep the children?
İlk karım olarak, Colle'nin çocukları korumasına nasıl izin verirsin?
If, in your absence, I'd told Collé to give up the girls, it would be said in your absence I denied young girls a needed protection.
Sen yokken, Colle'ye kızları bırakmasını söyleseydim genç kızların korunmaya ihtiyaçlarını inkar ettiğimi söylerlerdi.
Collé, 18 years of marriage, only one daughter.
Colle 18 yıllık evliliğimizde, sadece bir kızımız oldu.
Collé, tomorrow morning, you will utter the word that ends the moolaade.
Colle yarın sabah moolaadeyi bitirecek sözü söyleyeceksin.
Morning, Collé.
- Günaydın.
It's Collé who sets the women against purification.
Colle, kadınları arındırılmaya karşı ayarttı.
- Collé!
Colle!
Collé, have you gone mad?
Colle, çıldırdın mı sen?
Young brother, Collé is holding you up to ridicule.
Kardeşim Colle seninle alay ediyor.
To restore your authority, you have to repudiate Collé, kick out the four girls, and have Amsatou purified.
Otoriteni tekrar kazanmak için Colle'yi reddedip, o dört kızı kovman ve Amsatou'yu arındırtman gerek.
Collé Ardo, there is still time to purify the girls.
Colle Ardo, kızları arındırmak için hala vakit var.
Collé, the word.
Söyle!
Collé, say it!
Söyle Colle!
Bill colle... Oh, yes, temporarily.
Ha, evet, bir ara.
You work on her soul, and I'll take care of the desert.
Sen onun ruhuyla ilgilen, ben de çölle ilgileneyim.
Oh, it... it'sjust that I like all his stories about the war and the desert and the regiment, and he's seen so much of life and I haven't.
Bana anlattığı savaşla, çölle orduyla ilgili hikâyeleri çok seviyorum. Hayatta çok şey görmüş, bense görmedim.
I figure after three days of fighting that wagon through the desert and that storm, Billy Roy'II be ready to head for the nearest liquor and the nearest women.
Sanırım o at arabası ile fırtına çölde bir vagon ve çölle boğuştuktan sonra, Billy Roy en yakın bara gitmek isteyecektir ve de en yakın kadınlara.
I know a story about the desert, but only the beginning.
O çölle ilgili bir hikaye biliyorum ama sadece başını.
I'm doing a photography book on the desert.
Çölle ilgili bir kitap yazıyorum.
Of the long experience that gave me such an adventure... through the ice and the desert, I learned how to face in another way... everything that was philosophized until now :
Fazlasıyla maceralı uzun deneyimlerden sonra... buzlu ve çölle kaplı yerlerde, başka türlü nasıl yüzleşeceğimi öğrendim... bugüne kadar şöyle felsefe yapıldı :
A matter of the desert is a concern of great magnitude, Fedaykin.
Çölle ilgili meseleler büyük önem arzeder, Fedaykin.
We will hear this matter of the desert.
Şu çölle ilgili meseleyi duyalım.
That I have abandoned my loyalty to the Atreides partnership with the desert.
Bende, Atreideslerin çölle olan ilişkisine bir bağlılık yok.
We got the only water for 100 miles... our own little oasis.
Küçük vahamızın etrafı 100 millik çölle kaplı da ondan.
00, 01 : 40 : 41 : 00, Like most Europeans in southern California, 00, 01 : 40 : 45 : 00, Antonioni was more interested in the desert than in the city.
Antonioni de şehirden çok çölle ilgileniyordu. Eğer ağustos ayında kendinizi Ölüm Vadisi'nde bulursanız, İngilizceden çok Almanca konuşanları görürsünüz.
Collé.
Colle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]