Corp Çeviri Türkçe
701 parallel translation
Captain Halliday, Royal Army Medical Corp.
Yüzbaşı Halliday, Kraliyet Ordusu Sıhhiye Müfrezesi.
Back in 1915 belonging to the Brigade Signal Corp.
- Ta 1915'te, Muhabere tugayına aitti.
- Thank you. A warrant officer said he'd seen her in an old newsreel, so I sent for the film from the Signal Corp.
Bir çavuş, kadını eski bir sinema filminde gördüğünü söylemişti ben de o filmi Muhabere Birliği'nden getirttim.
Carala Corp. May I help you?
Carala Şirketi. Buyurun.
- It's Fraser, corp.
- Fraser efendim.
- What'd they send us off for, corp?
- Bizi ne diye yolluyorlar onbaşı?
- is Fraser badly hurt, corp?
- Fraser kötü mü yaralandı onbaşı?
- Righto, corp!
- Anlaşıldı onbaşı!
Say the word, corp.
Emret onbaşı.
Where now, corp?
Şimdi ne tarafa onbaşı?
Bad luck, corp.
Kötü şans, onbaşı.
Harper's calling you, corp.
Harper seni çağırıyor onbaşı.
- We had to get back to you, corp.
- Sana geri dönmeliydik, onbaşı.
- Think we'll get another ship, corp?
- Başka bir gemi bulur muyuz sence onbaşı?
Hey, corp. Seen this?
Hey onbaşı, bunu gördün mü?
No, he's with Public Corp.
Hayır, o Kamu Şirketi'nden.
An arrest in Public Corp.'s contracts division.
Kamu Şirketi ihale departmanından bir tutuklama oldu.
Assistant chief of contracts at Public Corp.
İhale Departmanı başkan yardımcısı.
It's obviously a kickback scheme between Dairyu and Public Corp.
Açıkçası Dairyu ve Kamu Şirketi arasındaki bir komisyon ilişkisi var.
Then they all landed equivalent positions at Public Corp...
Sonra hepsi Kamu Şirketinde eşdeğer pozisyonlara geçtiler...
The thing is, what I'd most like to say is I have no personal ties to Public Corp.
Şey, Kamu Şirketiyle hiçbir kişisel bağımın olmadığını söylemek istiyorum.
WADA OF PUBLIC CORP.
KAMU ŞİRKETİ MUHASEBECİSİDE.
Only Dairyu's 12-billion bid matched what Public Corp. Had estimated.
Sadece Dairyu'nun teklifi, 12 milyarlık Kamu Şirketi tahminiyle eşleşti.
You're in charge of Public Corp.'s contracts.
Kamu Şirketi'nin ihalelerinden sen sorumlusun.
A five-tier altar, three priests, and two huge wreaths courtesy of Public Corp.
Beş katmanlı bir sunak ve üç rahip, ve Kamu Şirketinden iki büyük çelenk.
Public Corp.'s official car.
Kamu Şirketi resmi aracı.
You can't meddle with our affairs at Public Corp.
Sen Kamu Şirketinde ki işlerimize burnunu sokma.
Public Corp.'s in bed with them too.
Kamu Şirketiyle aynı yataktalar.
"Wada of Public Corp. Found alive."
"Kamu Şirketinden, Wada'yı canlı buldum."
"Iwabuchi's son-in-law and secretary - whose own father was murdered five years ago - uncovers massive corruption at the Public Corp. For Land Development."
"Iwabuchi'nin damadı ve sekreteri..." öz babası beş yıl önce öldürüldü... Kamu Şirketi İmar Bölümünde büyük yolsuzlukları ortaya çıkardı "
"Moriyama corroborates evidence of corruption at Public Corp."
"Moriyama, Kamu Şirketi yolsuzluğuna ilişkin delilleri doğruluyor."
They wanted to give me a medal, but all I asked for was a smart technician from the Signal Corp with a recorder and a microphone.
Bana madalya vermek istediler ama tek istediğim bir mikrofon ve kayıt cihazıyla Muhabere Teşkilatından akıllı bir teknisyen oldu.
- Sir. Corp? Let go.
- Bırakın.
Corp?
Onbaşım.
Can I undo my tunic buttons now, can I, Corp?
Artık ceketimi açabilir miyim?
Corp commander speaking.
- Komutan konuşuyor.
All right, Corp, but there's nothing here.
- Tamam, onbaşım. Burada bir şey yok.
Until recently, he was a Board member of the Southeast Asian Development Corp.
Yakın zamana kadar, Güneydoğu Asya Kalkınma Şirketinin yönetim kurulu üyeliği yaptı.
Where are we, Corp?
- Neredeyiz, Corp?
I'm Chem Corp. Remember that?
Kimyasal ekibindeyim. Hatırladınız mı?
Officer Corp and I made... 58.
Ben sadece 58 almıştım.
Allow me to welcome you to the first Board meeting... of CAGTRI, the International Construction and Finance Corp.
Uluslararası İnşaat ve Finansman Şirketimizin... Bu ilk genel kurula hoş geldiniz demek isterim.
Hey, Corp., you better hit that slit first time.
Önce şu yarığı vurmak daha iyi.
Hey, Corp.,
Hey,
After you, corp.
Sizden sonra.
An elite airborne corp.
Hava kuvvetlerindeki en elit kesim.
They took ammunition, killed PFC Takeshi Tazaki, then... they wounded Corp. Sawafuji and four others.
Cephaneyi alıp, er Takeshi Tazaki'yi öldürdüler, daha sonra onbaşı Sawafuji ve diğer dördünü yaraladılar.
Leutz Corp. might give you a good price foryour land.
Leutz Şirketi toprağına iyi bir fiyat verebilir.
I'd hate to move the Leutz Corp. account to another bank.
Leutz şirketinin hesabını başka bir bankaya aktarmak istemem.
I believe I should resign for the good of Public Corp.
Kamu Şirketinin iyiliği için istifa etmem gerektiğine inanıyorum.
Corp!
Onbaşım!