Csi Çeviri Türkçe
1,328 parallel translation
Captioning sponsored by cband csi productions * out here in the fields *
Çeviri : labella "İyi seyirler."
Bet you ten quid they're DNA specialists, it's all DNA these days, like that CSI bollocks.
Onluğuna bahse girerim onlar DNA uzmanı, bugünlerde herşey, CSI zırvaları gibi.
CSI Cardiff, I'd like to see that. They'd be measuring the velocity of a kebab.
CSI Cardiff'i görmek isterdim... kebabın dönme hızını ölçerken.
Control, this is CSI Willows.
Merkez, Ben Kriminalden Willows.
Control, this is CSI Willows.
Merkez, ben CSI Willows.
You're not a csi on this one, stella, you're a victim.
Stella, bu olayda olay yeri inceleme uzmanı değil kurbansın.
CSI Wolfe, what exactly is your role in this case?
Memur Wolfe, bu davadaki rolünüz tam olarak nedir?
CSI Wolfe?
Olay Yeri İnceleme Uzmanı Wolfe?
Oh, and CSI Wolfe?
Bu arada Wolfe...
Made by my CSI...
Benim uzmanlarım el koymuştu.
CSI Wolfe was the primary.
Asıl sorumlu Wolfe'tu.
It's like a CSI crime scene in there.
Burası Olay Yeri İnceleme sahnesine dönmüş yahu.
I can't believe she's a CSI now.
Artık Olay Yeri İnceleme'de olduğuna inanamıyorum.
She's worked hard for it, and history aside, she'll make a good one.
Çok çalıştı. Geçmişi bir yana koyarsak, iyi bir CSI elemanı olacak.
Part of being a CSI is learning to work in the absence of absolute certainty.
CSI'da çalışmak demek, kesin emin olmadan çalışmayı öğrenmek demektir.
CSI believes the cause of death was ligature strangulation, and it is consistent with the other victims.
Olay Yeri İnceleme, ölüm sebebinin bir nesneyle boğulmak olduğunu düşünüyor. Bu diğer kurbanlarla da tutarlılık gösteriyor.
CSI has probed the crime scene.
Araştırma Ekibi her yeri didik didik etti, fakat kayda değer bir şey bulamadılar.
Control, Control, this is CSI Sanders, I need some help.
Merkez, Merkez, Ben CSI Sanders. Burada biraz yardıma ihtiyacım var.
You ran our CSI off the road.
Olay Yeri İnceleme uzmanımızı yoldan attın.
But you did have your girlfriend run my CSI off the road.
Ama sevgiline benim uzmanımı yoldan çıkarmasını söyledin.
Why don't you go on back over to CSI and take a little break, okay?
İyisi mi Olay Yeri İnceleme Merkezi'ne dön de biraz dinlen.
Victor's such a good actor.
Victor çok iyi bir aktör. CSI :
He played a dead baby on CSI : Miami.
Miami'de ölü bebeği canlandırmıştı.
Csi was still processing those crime scenes, and then I heard on my radio about another attack, the third that night, and that a CSI was one of the victims.
CSI, o sırada diğer olay yerlerini inceliyordu. Sonra telsizimde bir başka saldırı olayını duydum, bu o geceki 3. olay oluyordu, Ve CSI ekibinden biri de kurbanlardan biriydi.
Stanley Tanner was unconscious, as was Demetrius James, and CSI Sanders.
Stanley Tanner baygındı, Demetrius James de öyle. Ve CSI Sanders,
The mob had pulled CSI Sanders from his vehicle and beaten him.
Çete CSI Sanders'i arabasından çekip çıkarmış ve dövmüştü.
These glass fragments are from the mob breaking out the windows of CSI Sanders'Denali.
Bu cam parçaları CSI Sanders'ı arabasından çıkartan çete üyesinden.
"Control, control, this is CSI Sanders. I need some help."
"Kontrol, kontrol, ben CSI Sanders, yardıma ihtiyacım var"
* Yeah!
CSI : MIAMI Sezon : 05 Bölüm : 08
Detective Curtis and CSI Nick Stokes.
Detektif Curtis Ve CSI Nick Stokes.
* * * * * * * * * * * * * * * * * this the fun party csi Season 05 Episode 10
Bunu kendiniz bulun! İşte bu, işin eğlenceli kısmı! Geçiş izniniz?
A man could kill from sunup to sunset, and still his work would never be done. csi Season 05 Episode 10
Bir adam gün doğumundan batımına kadar öldürebilir, ve hala işi bitmeyebilir. ...
Great group costume guys, but, uh... you spelled CSI wrong on your hats.
Grup kostümünüz çok güzel ama CSI şapkalarınıza yanlış yazılmış.
I'm a CSI. I'm here to talk to you about Tim Hicks.
Olay Yeri İnceleme Uzmanıyım Tim Hicks hakkında konuşmaya geldim.
It's the CSI way.
Olay Yeri İnceleme Uzmanları böyledir.
I'm with CSI.
Olay Yeri İnceleme'den.
Days is down to four csis.You're on loan-out.
Gündüz vardiyası 4 CSI'a düşmüş. Artık kiralık olarak onlara aitsin.
Lead csi on the case-sara sidle.
Olayda görevli CSI, Sara Sidle.
This is gil grissom at csi.
Ben Gil Grissom, Olay Yeri İncelemeden.
You'd make a great csi.
Harika bir CSI olabilirdin.
With us, we have special correspondent Ryan Wolfe, former CSI with the Miami-Dade
Yanımızda özel muhabirimiz, Miami-Dade Suç Laboratuvarı'nda eskiden Olay Yeri İnceleme Uzmanı Ryan Wolfe var.
Okay, uh, well, you see, the average person would look at the center of the action, but as a CSI, I'm trained to look from the outside, and work inward.
Normal bir insan olayın merkezine bakar. Ama bir olay yeri inceleme uzmanı olarak, olaya dışarıdan bakıp içe doğru araştırmak için eğitildim.
Afraid your CSI colleagues will steal the spotlight?
Meslektaşlarının senden daha çok ilgi çekmesinden mi korkuyorsun?
You know, uh, "As a CSI, I like to work from the outside inward."
"Bir olay yeri inceleme uzmanı olarak, olaya dışarıdan bakıp içe doğru araştırırım."
Here to comment on our latest breaking news story, our resident crime expert, former CSI, Ryan Wolfe.
En son şok haberimizi yorumlamak üzere suç uzmanımız, eski olay yeri... yazmanımız, eski olay yeri inceleme uzmanı Ryan Wolfe bizimle.
CSI guys just cleared it. It's not part of the case.
Adli tıpçılar davanın bir parçası olmadığını söylediler.
I just got off the phone with the CSI.
Az önce "Olay Yeri İnceleme" ile görüştüm.
CSI figures it belonged to the third gunman.
"Olay Yeri İnceleme", onun üçüncü tetikçiye ait olduğunu düşünüyor.
My point... about a month before you transferred out of patrol to CSI, you made a cash deposit in the amount of $ 6,400.
Devriye görevinden Olay Yeri İnceleme'ye geçmeden bir ay önce 6400 dolar para yatırmışsın.
CSI Miami Season 5 Episode 3 "Death Pool 100"
CSI :
CSI Miami Season 5 Episode 2 "If looks could kill"
CSI :