Damned Çeviri Türkçe
5,261 parallel translation
Damned inconvenient for us.
Bizim için çok uygunsuz oldu öyleyse.
Damned impertinence!
Haddini bilmez!
You ask me, I think the folks who give the most are damned greedy pigs.
Bana sorarsanız, en çok verenler lanet aç gözlü domuzlardır.
Well, I'll be damned. She was hanged over that rail.
Şaşırdım. * Trabzandan aşağı asıldı.
Why don't you just shut up and take your own damned advice?
Neden çeneni kapatıp o tavsiyene kendin uymuyorsun?
I'd fire that man if he weren't so damned good at what he does.
Yaptığı işte bu kadar iyi olmasaydı, bu adamı kovardım.
Harmony of households be damned.
Hanelerin uyumuna lanet olsun.
At least if I'm damned for all eternity, it was to some purpose.
Sonsuza kadar lanetlenirsem en azından bir sebep uğruna olacak.
You won't be damned.
Lanetlenmeyeceksiniz.
The woman who's had her finger in every pile of dirt that gets dumped on this town? It's a damned encyclopedia.
Bu şehirdeki her türlü pis işte parmağı olan bir kadının dosyası da ansiklopedi büyüklüğünde olur.
Everybody else be damned.
Diğer herkesin canı cehenneme.
I assume if Walter knew something you'd rather he didn't, agreement be damned I would be a widow again.
Ve sanıyorum ki Walter senin onun bilmesini tercih etmediğin bir şeyi biliyor olsaydı anlaşma çöpe gider ve ben de yine dul kalırdım.
Well, I'll be damned.
Canına yandığım.
If I make it out of this. I'll donate lots of money... to fix this damned roof!
Buradan sağ kurtulursam, şu çatıyı onarsınlar diye tonla para bağışlayacağım.
And damned if it is not true, a moment later you again journalist.
O da yetmezmiş gibi Kasper işe bak, iki dakika sonra yine muhabir oluyorsunuz.
I'll be damned.
- Daha neler!
Hang up the damned phone.
Kapat o lanet telefonu!
But how'd she know you were a cop? - I'll be damned.
- Polis olduğunu nereden biliyordu?
But I'll be damned if I'm gonna let him screw us even more.
Ama canımıza daha fazla okumasına asla izin vermem.
- No questions asked, morals be damned, because... - 752...
- Hiç soru sorulmaz, moral önemli değildir çünkü... - 752...
You damned us all.
Hepimizi lanetledin.
You think you've saved this town, but you've damned them.
Bu kasabayı kurtardığını sanıyorsun ama onu lanetledin.
'Cause I'll be damned if I'm gonna spend eternity lying by your fucking sides.
Ebediyen yanınıza yatarsam adam değilim amına koyayım!
And I'll be damned if I stand around while Nikita's in trouble.
Nikita'nın başı dertteyken öylece oturursam kahrolurum.
Damned if you do...
Aşağı tükürsen sakal...
Lung cancer be damned!
Akciğer kanserinin canı cehenneme!
And I'm damned if I'm gonna let Kenzi let everyone else recall how good it was to be without me!
ve Kenzi'yle yaşadıklarımı hatırlarsam, bensiz nasıl iyi olabileceğini herkes hatırlayınca kahrolurum!
Now you'll get to know God in the land of the damned.
Şimdi tanrının lanetlediği bu toprakları daha iyi tanıyacaksınız.
- That trial was a damned joke.
- O duruşma lanet olası bir şaka gibiydi.
But I'm damned if I know how to do it, though.
Ama nasıl keseceğimizi biliyorsam ne olayım.
And I'll be damned if I'm gonna give him another slap on the wrist and let them unleash him again to go back out and start stealing, ruin more lives, take more lives.
Eğer bu adamı bir daha cezalandırıp sonra dönüp gene çalmaya başlasın, daha çok yaşamı mahvetsin, daha fazla cana kıysın diye tekrar salmalarına izin verirsem lanet olsun bana!
Well, I'll be damned.
Aman aman.
I'll be damned. The driver's ed car.
Sürüş eğitim arabasını kim böyle beklerdi ki?
I'll be damned.
Vay anasını.
I'll be damned.
Olmazsam ne olayım.
I'll be damned.
- Olmazsam ne olayım.
Well, I'll be damned.
Yok daha neler.
Now it's a house for the damned.
- Eva burada mı?
They're gonna kill me anyway, and I'll be damned if I let this psycho bitch win, so do it!
Beni nasılsa öldürecekler bu orospunun kazanmasına izin veremem, yani öldür!
I'm damned.
Lanetliyim ben.
I was damned before.
Önceden lanetlenmiştim zaten.
I'll be damned if a Merit Ultra Menthol is gonna blow this place up after all the work we've done to stay alive up here.
Burada hayatta kalmak için o kadar didindikten sonra bir mentollü sigara yüzünden havaya uçarsak çok yazık olur. Tamam mı?
You... you're damned if you do, and then you're damned if you don't.
Ya sevişsen suç oluyor, sevişmesen suç oluyor.
Well, I'll be damned.
Tamam, lanetlenmiş olmalıyım.
The screams... damned souls are trapped and they're trying to get out.
Çığlıklar... Lanetlenmiş ruhlar kapana kısılmış ve çıkmaya çalışıyorlar.
You're just a damned dog!
Geberesice pire torbası!
I'll be damned if she ain't.
İçmese kahrolurdum.
Well, I'll be damned. Wait.
Olur şey değil.
These damned assistants.
Kahrolası asistanlar.
♪ NCIS 10x24 ♪ Damned If You Do Original Air Date on May 14, 2013
NCIS 10.
= = sync, corrected by elderman = =
Sezon Finali "Damned If You Do"