Decir Çeviri Türkçe
10 parallel translation
Entonces quiere decir que de ahora en adelante vas hacer buen muchacho.
Bu günden itibaren iyi bir çocuk olacağını söyleyebilirim yani.
Good boy. No es lo mismo que decir goodbye?
İkisi de aynı anlama gelmiyor mu?
Pa. Isn't there something, ¿ qué me quieres decir?
"Papa", bana söylemek istediğin bir şey yok mu?
Es que usted no me puede decir nada?
Es que usted no me puede decir nada?
Decir que con los goles, con el grito de gol... se tapaba la voz de los secuestrados y los gritos de los secuestrados era una realidad.
GOL! " haykırışlarının tutsakların seslerini bastırdığı bir gerçekti.
quiso decir quinientos- - dos ahora, tres después de que llegamos.
Bu parayla bizi otelimize götürmeni istiyoruz.
¿ Qué quieres decir?
- Neye?
Ugh. ( Sighs ) ¿ Tu no saber por telefono... decir saludo?
Telefona bakmayacak mısın, ayıp değil mi?
Yo no iba a decir nada.
Bu yüzden bir şey söylemedim.
No tienes Que decir eso.
Bunu söylemek zorunda değilsin.