Delenn Çeviri Türkçe
520 parallel translation
Message, Commander. Ambassador Delenn needs to see you.
Büyükelçi Delenn görüşmek istiyor.
Damn it, Delenn, how can you do this to him?
Lanet olsun, Delenn, bunu ona nasıl yaparsın?
You can't be responsible for the actions of every one of your race, Delenn. No.
Irkının tüm fertlerinin hareketlerinden sorumlu tutulamazsın, Delenn.
I'm astonished, Delenn.
Hayretler içerisindeyim, Delenn.
Delenn, we're finished here.
Delenn. Burada işimiz bitti.
Do you understand, Delenn?
Anlıyor musun, Delenn?
And Delenn, what was she doing there?
Peki Delenn'in orada ne işi vardı?
Delenn.
Delenn.
I'm sorry to disturb you, but with Delenn gone, I need your help.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama Delenn üs dışında. Yardımınız gerek.
- But I will contact Delenn.
Büyükelçi Delenn'le bağlantı kurarım.
Mr. Lennier, have you spoken with Delenn?
Bay Lennier, Büyükelçi Delenn'le konuştunuz mu?
- I've had urgent orders from Delenn.
Delenn'den acil bir emir aldım.
In light of the incident which occurred during her last visit Delenn would like security assigned to her.
Son ziyaretinde meydana gelen olaylardan dolayı Delenn kendisine özel güvenlik verilmesini istiyor.
With Delenn gone, my duties are small. It'd be good to be of use.
Delenn'in yokluğunda görevlerim oldukça az.
We should have an honor guard, if Delenn thinks this is someone special.
Delenn önemli olduğunu düşünüyorsa bir de sancak muhafızı iyi olur.
You've been hanging out with Delenn too much.
Delenn'le fazla vakit geçirmişsin sen.
I searched these quarters with Delenn observing.
Bu daireleri Delenn'in gözetiminde aradım.
When I was talking to Ambassador Delenn I looked inside her head.
Büyükelçi Delenn'le konuşurken zihnini içine baktım.
- Delenn, Neroon wants an answer.
- Delenn, Neroon bir cevap istiyor.
Yes, I understand, Satai Delenn!
Evet, anlaşıldı Satai Delenn!
Yes, Satai Delenn.
Evet, Satai Delenn.
When you looked into Delenn's mind, did you see anything unusual?
Delenn'in zihnine baktığında, olağan dışı bir şey gördün mü?
Not Mollari, not Delenn... not Sinclair and not me.
Ne Mollari, ne Delenn ne Sinclair and ne de ben.
As for Ambassador Delenn well, something's going on in her quarters.
Büyükelçi Delenn ise- - Dairesinde garip bir şeyler döndüğü kesin.
And Ambassador Delenn is in a cocoon.
Büyükelçi Delenn de bir kozanın içinde.
Satai Delenn, did she also ignore you?
Satai Delenn, o da mı size aldırmadı?
Ambassador Delenn is indisposed at the moment.
Büyükelçi Delenn şu anda rahatsız.
A high-ranking member of the Minbari warrior caste who no one has seen in nearly 12 years suddenly appears and, for no apparent reason, breaks into Ambassador Delenn's quarters with a gun.
Minbarilerin savaşçı sınıfından üst rütbeli bir subay neredeyse 12 yıldır kimsenin görmediği halde birden bir ortaya çıkıyor ve elinde silahla sebepsiz yere Büyükelçi Delenn'in dairesine giriyor.
Very well, Delenn.
Pekâlâ, Delenn.
I told them, Delenn, as I was ordered.
Emredildiği gibi onlara anlattım, Delenn.
Good night, Delenn.
İyi geceler, Delenn.
- Ambassador Delenn remains indisposed.
- Büyükelçi Delenn hâlâ rahatsız.
No, I was just on my way to speak with Delenn.
Hayır. Delenn'le konuşmaya gidiyordum.
Delenn?
Delenn?
Dr. Franklin, could you please come to Ambassador Delenn's quarters at once?
Dr. Franklin, en kısa sürede Büyükelçi Delenn'in dairesine gelebilir misiniz?
I think something may be wrong with Ambassador Delenn.
Büyükelçi Delenn'in sağlığı konusunda endişelerim var.
Ambassador Delenn's out of that weird cocoon and she's got wings, just like a butterfly.
Büyükelçi Delenn o garip kozasının içinden çıkmış. Kelebek gibi kanatları var.
Ambassador Delenn has been unavailable of late.
Büyükelçi Delenn son dönemde aranıza katılamadı.
- You're sure that was Delenn you saw?
- Delenn'i gördüğüne emin misin?
The question is its own purpose.
Amaç sorunun kendisi zaten, Büyükelçi Delenn.
- Delenn.
- Delenn.
Delenn, I've known you almost two years.
Delenn, seni neredeyse iki yıldır tanıyorum.
They called you Satai Delenn of the Grey Council.
Sana Gri Konsey'in Satai Delenn'i diyorlardı.
Delenn says these hunters are drawn to death.
Delenn ölümün bu avcıları çektiğini söyledi.
- I've come for you, Satai Delenn to save your soul.
İlk fırsatta- - - Senin için geldim, Satai Delenn. Ruhunu kurtarmaya geldim.
Delenn lost a lot of blood.
Delenn çok kan kaybetmiş.
Ambassador Delenn, you asked to see me?
Büyükelçi Delenn, beni mi görmek istedin?
When did you say Ambassador Delenn was due back from your Homeworld?
Büyükelçi Delenn anavatandan ne zaman dönecek demiştin?
Ambassador Delenn.
Büyükelçi Delenn.
Ambassador Delenn?
Büyükelçi Delenn?
Delenn.
Jacobs'ın bilinen son mevkiinden geriye doğru git.