Desde Çeviri Türkçe
9 parallel translation
Te conozco desde que sobreviviste al terremoto.
Seni depremden beri tanıyorum.
Que desde me acuerdo no he sido
Que desde me acuerdo no he sido
Pero no se nada de el desde esedia.
"Ama halen ondan duyamadım"
Desde del principio.
"Desde del principio" ( en baştan )
Desde hace mucho que no vienes.
Uzun zamandır uğramıyorsun.
good to me less important. ¿ Desde when you've had high school love?
Evet.. o iyi biriydi.. ama lisede kaldı
- ¿ Desde when you walk with this idiot? - Oh sí...
Ne zamandır bu heriflesin?
- Abe... puede hacer una cuenta regresiva desde tres, por favor?
- Elbette... Puede hacer una cuenta reresiva desde tres, por favor?
I need to know if each of you can say the same. ♪ desde que te fuiste ♪ ♪ las cosas no andan mal ♪
Herkesin aynı şeyi söyleyebildiğini bilmem lazım.